- Jan 29, 2018
- 395
- 5,947
Sophia : Non, c’est Victor qu’il faut blâmer ! Vous n’êtes pas ses premières victimes vous savez ? Avant vous, il a détruit deux autres familles. Aujourd’hui les membres de ses familles se détestent et vivent séparé. Dans un certain sens, vous avez de la chance de ne pas en être arrivé là.
Sophia : No, Victor is to blame ! You are not his first victims, you know? Before you, he destroyed two other families. Now his family members hate each other and live apart. In a way, you're lucky it didn't come to this.
Anne : De la chance ? Il a abusé de mes filles et il m’a trompé avec elles. Il m’a menti et manipuler pour que je chasse mon propre fils et ma sœur comme des malpropres… Aujourd’hui tout les deux me détestent et moi… je ne peux plus les regarder dans les yeux tellement j’ai honte de ce que je leurs ai fait… Et mes filles, d’un coté je leurs en veux pour m’avoir trompé avec mon homme mais d’un autre coté, je n’arrête pas de me dire que c’est moi et moi seule qui ai fait rentrer cette ordure dans notre famille !
Anne : Lucky ? He abused my daughters and cheated on me with them. He lied to me and manipulated me into kicking my own son and sister out of the house like dirt... Today they both hate me and I... I can't look them in the eye anymore because I'm so ashamed of what I did to them... And my daughters, on the one hand I resent them for cheating on me with my man, but on the other hand, I can't stop telling myself that it was me and me alone who brought that scumbag into our family !
Sophia : Ne soyez pas si sévère avec vous Anne, vous êtes les victimes d’un homme extrêmement malfaisant et rusé. Je pense… non je sais !... qu’il y à plus d’amour entre vous que de haine.
Sophia : Don't be so hard on yourself Anne, you are the victims of an extremely evil and cunning man. I think... no I know !... that there is more love between you than hate.
Sophia : Il n’y a qu’à regarder la manière dons vous tenez la main de votre fille en ce moment.
Sophia : Just look at the way you are holding your daughter's hand right now.
Sophia : Anne, je peux vous assurer que Max et Kira vous aiment. En venant ici, Kira m’a confié à quel point elle regrètait votre dispute suite à la liaison qu’elle a entretenue avec Max. Quant à Max, …et bien, rappelez-vous comment il s’est interposé sans réfléchir entre vous et le pistolet tout à l’heure. Un tel geste ne peut vouloir dire qu’une seule chose… Max vous aime tellement qu’il est prêt à se sacrifier pour vous ! Anne, si vous écoutez le cœur de votre fils, il vous dira que c’est pour vous qu’il bat…
Sophia : Anne, I can assure you that Max and Kira love you. On the way here, Kira confided in me how much she regrets your fight over the affair she had with Max. As for Max, ...well, remember how he casually stepped between you and the gun earlier. Such a gesture can only mean one thing... Max loves you so much that he is willing to sacrifice himself for you ! Anne, if you listen to your son's heart, he will tell you that it is for you that it beats...
Sophia : (Tiens donc ?! Voila que je me mets à citer mon propre fils… je sais qu’Eli et Dylan sont amoureux de moi, ils me l’ont avoué hier. Est-ce qu’ils feraient comme Max si quelqu’un voulait me faire du mal ? Oui ! Je suis sure que oui. Ils me donnent tout leur amour et moi je leur refuse le miens… ? Quel genre de mère je suis ? Sur quel autel de la bien-pensance vais-je sacrifier la pureté de leurs sentiments ?).
Sophia : (How about that ?! I know Eli and Dylan are in love with me, they told me yesterday. Would they do what Max did if someone wanted to hurt me ? Yes! I'm sure they would. They give me all their love and I refuse them mine ? What kind of mother am I? On what altar of self-righteousness am I going to sacrifice the purity of their feelings?)
Sophia : Ce que je vais vous dire va peut-être vous surprendre Anne mais, la vie est trop courte pour se refuser le bonheur !
Ne laissez pas le “qu’en dira t’on“ et les convenances vous dicter vos sentiments. Vivez votre amour avec Max mesdames, savourez chaque seconde de chaque minutes et si un jour il rencontre une femme avec qui il veut fonder une famille, soyez heureuses pour lui et reconnaissante pour tout ses moments quil vous aura accordé…
Sophia : What I am about to say may surprise you, Anne, but life is too short to deny yourself happiness ! Don't let "what will they say" and propriety dictate your feelings. Live your love with Max ladies, enjoy every second of every minute and if one day he meets a woman with whom he wants to start a family, be happy for him and grateful for all the moments he will have given you...
Sophia : d’ailleurs, vous allez pouvoir le lui dire tout de suite. Au revoir mesdames, je vous souhaite tout le bonheur du monde, vous avez suffisamment soufferts.
Sophia : by the way, you can tell him right away. Goodbye ladies, I wish you all the happiness in the world, you have suffered enough.
Sophia : Au revoir Max. Et euh… soyez à leur écoute, votre mère et vos sœurs ont quelque chose d’extrêmement difficile faire, se pardonner à elles-mêmes. Elles n’y arriveront pas sans votre aide.
Sophia : Goodbye Max. And uh... listen to them, your mother and your sisters have something extremely difficult to do, to forgive themselves. They can't do it without your help.
Max : je sais que vous avez raison mais, j’ai toujours tellement de colère en moi… et de rancœur aussi !
Max : I know you're right but, I still have so much anger in me... and resentment too !
Sophia : Exprimez-les et laissez-les partir. Elles sont les pires conseillères que vous pourrez trouver.
Sophia : Express it and let it go. They are the worst counselors you can find.
Max : Merci euh, Sophia c’est ça ? Merci, je vais tâcher de suivre votre conseil. Au revoir Sophia.
Max : Thank you, uh, Sophia, right ? Thank you, I'll try to follow your advice. Bye Sophia.
Fin ?
The end ?