CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

Fan Art Big Brother: Fan Art

4.50 star(s) 8 Votes

rolmac

Active Member
May 28, 2017
968
18,781
image 572.jpg

Max
vous connaissez ma mère depuis longtemps?
How long have you known my mother?

bill
bien avant ta naissance
long before you were born

Max
je peux vous poser une question?
Can I ask you a question?

So
pose ta question max
ask your question max

image 573.jpg

Max
j'ai surpris une conversation entre grands mère et maman. Grand-mère a fait un sous-entendu en disant " TES enfants. je ne pense pas que tu as été honnête avec eux' elle a voulu dire quoi?
I overheard a conversation between grandma and mom. Grandma implied "YOUR children. I don’t think you were honest with them, what did she mean?

Bill
joséphine fout la merde, fallait s'y attendre. si tu as besoin d'aide so n'hésite pas . j’ai des appelles à passer
Joséphine’s fucked up, you should expect that. if you need help so don’t hesitate. I have calls to pass

So
quelle pétasse! je vais...
What a bitch! I’m gonna...

image 574.jpg

So
ta grand-mère ne cherche qu'à semer la discorde? méfie toi d'elle et de ce qu'elle dit Max. tu n'as pas des examens à passer prochainement?
Your grandmother is only trying to sow discord? beware of her and what she says Max. Don’t you have exams to take soon?

Max
heu! si? ils m'ont envoyé la liste des matières à réviser
heu! si? they sent me the list of subjects to be revised

So
bien tu me l'amèneras demain pour voir si on peut t'aider
well, you’ll bring it to me tomorrow to see if we can help you

image 575.jpg

Max
demain j'ai rendez-vous chez le médecin avec ma mère, ensuite je dois aller aux studios, mais je ferais mon possible pour passer
tomorrow I have a doctor’s appointment with my mother, then I have to go to the studios, but I’ll do my best to get through

So
bien! maintenant tu rentres. toi et Lisa, vous restez soudés avec votre maman quoi que dit ta grand-mère. et tu m'apportes ta liste des matières a révisé tu me comprends bien max.
Good! Now you go home. you and Lisa, you stick together with your mom no matter what your grandmother says. And you bring me your list of subjects to review you understand me well max.

Max
ok tante so
ok aunt so

Max partis surpris de l'autorité de so
Max parties surprised by the authority of so

image 576.jpg

APRES AVOIR FINI SON TRAVAILLE AU STUDIO MAX ARRIVA A LA MAISON DE FIN D'APRES MIDI. ANNE DEBOUCHE L'EVIER, TANDIS QUE LISA SE BAT AVEC L'ORDINATEUR QUE MAX LUI A DONNE DANS LEUR CHAMBRE
AFTER FINISHING HIS WORK AT STUDIO MAX ARRIVED AT THE LATE AFTERNOON HOME. ANNE DEBOUCHE THE SINK, WHILE LISA FIGHTS WITH THE COMPUTER THAT MAX GAVE HER IN THEIR ROOM


Max
putain! j'aime cette maison. je passe en mode furtif
fucking! I love this house. I’m going stealth

image 577.jpg

Max
elle a dû virer la veille pour se promener en petite culotte
she had to fire the night before to walk around in panties


Anne
encore un petit effort et ce foutu évier seront débouchés
another little effort and this damn sink will be outlets

image 578.jpg

Max
JE VAIS FAIRE DANS MON FROQUE SI ELLE CONTINUE A BOUG0ER SON CUL DE CETTE MANIERE
I’M GONNA SHIT MY PANTS IF SHE KEEPS MOVING HER ASS THIS WAY


Anne
Voilà c'est presque fini
It’s almost over

image 579.jpg

Anne
Voilà! enfin débouché!
There you go! Finally opened!

image 580.jpg

Max
tu es la meilleure maman!
You’re the best mom!

Anne
Haaa! ça fait longtemps que tu es rentré max
Haaa! It’s been a long time since you’ve been home

image 581.jpg

Max
juste à temps de profiter de la bataille final entre toi et l'évier
just in time to enjoy the final battle between you and the sink

anne
mmmm...

LATER
 

Trustin_41

Member
Oct 11, 2020
149
309
View attachment 2403838

Max
vous connaissez ma mère depuis longtemps?
How long have you known my mother?

bill
bien avant ta naissance
long before you were born

Max
je peux vous poser une question?
Can I ask you a question?

So
pose ta question max
ask your question max

View attachment 2403846

Max
j'ai surpris une conversation entre grands mère et maman. Grand-mère a fait un sous-entendu en disant " TES enfants. je ne pense pas que tu as été honnête avec eux' elle a voulu dire quoi?
I overheard a conversation between grandma and mom. Grandma implied "YOUR children. I don’t think you were honest with them, what did she mean?

Bill
joséphine fout la merde, fallait s'y attendre. si tu as besoin d'aide so n'hésite pas . j’ai des appelles à passer
Joséphine’s fucked up, you should expect that. if you need help so don’t hesitate. I have calls to pass

So
quelle pétasse! je vais...
What a bitch! I’m gonna...

View attachment 2403852

So
ta grand-mère ne cherche qu'à semer la discorde? méfie toi d'elle et de ce qu'elle dit Max. tu n'as pas des examens à passer prochainement?
Your grandmother is only trying to sow discord? beware of her and what she says Max. Don’t you have exams to take soon?

Max
heu! si? ils m'ont envoyé la liste des matières à réviser
heu! si? they sent me the list of subjects to be revised

So
bien tu me l'amèneras demain pour voir si on peut t'aider
well, you’ll bring it to me tomorrow to see if we can help you

View attachment 2403855

Max
demain j'ai rendez-vous chez le médecin avec ma mère, ensuite je dois aller aux studios, mais je ferais mon possible pour passer
tomorrow I have a doctor’s appointment with my mother, then I have to go to the studios, but I’ll do my best to get through

So
bien! maintenant tu rentres. toi et Lisa, vous restez soudés avec votre maman quoi que dit ta grand-mère. et tu m'apportes ta liste des matières a révisé tu me comprends bien max.
Good! Now you go home. you and Lisa, you stick together with your mom no matter what your grandmother says. And you bring me your list of subjects to review you understand me well max.

Max
ok tante so
ok aunt so

Max partis surpris de l'autorité de so
Max parties surprised by the authority of so

View attachment 2403875

APRES AVOIR FINI SON TRAVAILLE AU STUDIO MAX ARRIVA A LA MAISON DE FIN D'APRES MIDI. ANNE DEBOUCHE L'EVIER, TANDIS QUE LISA SE BAT AVEC L'ORDINATEUR QUE MAX LUI A DONNE DANS LEUR CHAMBRE
AFTER FINISHING HIS WORK AT STUDIO MAX ARRIVED AT THE LATE AFTERNOON HOME. ANNE DEBOUCHE THE SINK, WHILE LISA FIGHTS WITH THE COMPUTER THAT MAX GAVE HER IN THEIR ROOM


Max
putain! j'aime cette maison. je passe en mode furtif
fucking! I love this house. I’m going stealth

View attachment 2403883

Max
elle a dû virer la veille pour se promener en petite culotte
she had to fire the night before to walk around in panties


Anne
encore un petit effort et ce foutu évier seront débouchés
another little effort and this damn sink will be outlets

View attachment 2403887

Max
JE VAIS FAIRE DANS MON FROQUE SI ELLE CONTINUE A BOUG0ER SON CUL DE CETTE MANIERE
I’M GONNA SHIT MY PANTS IF SHE KEEPS MOVING HER ASS THIS WAY


Anne
Voilà c'est presque fini
It’s almost over

View attachment 2403893

Anne
Voilà! enfin débouché!
There you go! Finally opened!

View attachment 2403899

Max
tu es la meilleure maman!
You’re the best mom!

Anne
Haaa! ça fait longtemps que tu es rentré max
Haaa! It’s been a long time since you’ve been home

View attachment 2403912

Max
juste à temps de profiter de la bataille final entre toi et l'évier
just in time to enjoy the final battle between you and the sink

anne
mmmm...

LATER
Can hardly wait to see more ,,, wowser !!!
 
  • Hey there
Reactions: rolmac

rolmac

Active Member
May 28, 2017
968
18,781
image 582.jpg

Anne
profité... sa je te crois. ta journée c'est bien passée au studio
enjoyed... its I believe you. your day went well in the studio

Max
Mr Boz est content de mon travail. il voudrait que je fasse une presse book. tu voudrais bien me servir de modèle? Ho! l'autre bretelle est tombée maman.
Mr Boz is happy with my work. he would like me to make a press book. would you like to use me as a model? Ho! The other suspender fell, mom.

image 583.jpg

Anne
RRRrrr je sais pas ce que j'ai avec les bretelles. Elles sont bien là!
RRRrrr I don’t know what I have with the suspenders. They are there!

Max
tu as renvoyé grand-mère?
Did you fire grandma?

image 584.jpg

Anne
ta grand-mère s'est absentée la journée. j'ai décidé que je passerais la journée en mode décontracté. je pense pas que ça te gène de me voir ainsi
Your grandma took off for the day. I decided I’d spend the day in casual mode. I don’t think you mind seeing me like this

Max
pas du tout ! je préfère vous voir décontracté que furieuse
not at all! I’d rather see you relaxed than furious

image 585.jpg

Anne
Ce n'est pas faux. tu as m'as déjà pris en photo pour mon book! tu n'as qu'à utiliser ses clichés pour ton presse book
That’s not wrong. you already took my picture for my book! you just have to use his pictures for your book press

Max
non ce n'est pas possible je dois faire un book pour la mode? c'est différent d'un book pour une actrice de films nus. Mr Boz s'occupe des actrices porno et moi du secteur mode il voudrait me prendre comme partenaire
No, it’s not possible I have to do a book for fashion? It’s different from a book for a naked movie actress. Mr Boz takes care of the porn actresses and I in the fashion sector he would like to take me as a partner

image 586.jpg

Anne
max me prend pas pour une nouille. c'est un bon plan pour toi. l'occasion de voir des filles nues
Max doesn’t think I’m a noodle. It’s a good plan for you. the opportunity to see naked girls

image 587.jpg

Anne
Je n'ai pas toujours été actrice porno. j'ai déjà travaillé avec des photographes, de mode, de charme... et tu es motivé par ta testostérone
I haven’t always been a porn actress. I’ve worked with photographers, fashion, charm... and you’re motivated by your testosterone

image 588.jpg

Anne
comme la plus par des hommes pensent avec leur baraquette. la photographie est un bon moyen de dénuder une fille en espérant que cela se termine au lit
as most men think with their chuckles. photography is a good way to strip a girl hoping it ends in bed

Max
Certains photographes pas tous
Some photographers not all

image 589.jpg

Anne
c'est vrai! Mr Boz c'est le seul photographe avec une vraie éthique que je connaisse
it’s true! Mr Boz is the only photographer with a real ethic that I know

Max
c'est Mr Boz qui m'a conseillé de demandé a toi et Kira de me servir de modèle. il dit que si j'arrivai à vous convaincre à poser pour moi, cela augmentera mes chances à ce que les clients du secteur mode, accepte que je remplace Mr Boz
It was Mr Boz who advised me to ask you and Kira to use me as a model. He says if I can convince you to pose for me, it will increase my chances of fashion customers accepting that I replace Mr Boz

image 590.jpg

Anne
je ne peux que te dire de suivre le conseil de Mr Boz... convainc moi de posée pour toi
I can only tell you to follow Mr Boz’s advice... convince me to pose for you

MAX BAISSE SON PANTALON, EXIBANT FIEREMENT SA BITE MOLLE
MAX DROPS HIS PANTS, PROUDLY BENDING HIS SOFT COCK

image 591.jpg


Max
comme tu vois, pas d'érection. pourtant si je suis ce que tu prétends, j'aurais inondé la cuisine de ma semence à la vue de ta petite culotte et ton problème de bretelle
As you can see, no erection. yet if I am what you claim, I would have flooded the kitchen with my seed in the sight of your panties and your suspender problem

Anne
j'avoue je suis impressionné Max. mais tu as l'habitude de voir toutes les femmes de cette maison en petite tenue. mais soite! supposant que tu me prends en photo et....
I confess I’m impressed Max. but you’re used to seeing all the women in this house in small outfit. but silky! assuming you take my picture and....

LATER
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
968
18,781
image 592.jpg

Anne
que je prenne cette pose
that I take this pose

MAX. soudainement A UNE PUTAIN ÉRECTION
MAX. SUDDENLY HAS A FUCKING ERECTION


image 593.jpg

Anne
tu vois Max. une pose simple et hop!
You see Max. A simple pose and hop!

image 594.jpg

Max remontant son pantalon
Max pulling up his pants

si tu triches aussi
if you cheat too

Anne
je triche? moi qui pensais que la mauvaise foi était un truc de fille?
I cheat? I thought bad faith was a girl thing?

image 595.jpg

Anne
ok j'ai écarté un peu les cuisses. j'admets que la pose était osée. mais honnêtement celle-ci... tu en pense quoi?
OK I spread the thighs a little. I admit that the pose was daring. but honestly this one... what do you think?

Max
sa vas. j'ai compris. tu gagnes.
I get it. you win.

image 596.jpg

Anne
Ne me déteste pas max. mais tu comprends que je ne puisse pas te donner une réponse favorable
Don’t hate me max. but you understand that I can’t give you a favorable answer

image 597.jpg

Max
c'est impossible de te détester maman. on t'aime trop...
it’s impossible to hate you mom. we love you too much...

image 598.jpg

Max
tu me vois comme un pervers
you see me as a pervert

image 599.jpg

Max
tu comprends que je puisse faire ça. HO magnifique!
You understand I can do that. HO beautiful!

image 600.jpg

Anne
ok max! on se calme
ok max! calm down

Max
tu es sur?
Are you sure there's

image 601.jpg

Anne
oui j'en suis sur! grand-mère va pas tarder. Va dire a lisa de se préparer et de mettre la table aux salons. regarde, maintenant je suis presque nue!
Yes I’m sure! Grandma will be soon. Go tell Lisa to get ready and set the table in the living rooms. Look, now I’m almost naked!

Max
Mr Boz a raison. t'avoir comme modèle dans mon presse book m'assura sa clientèle. il n'y a pas de mots pour décrire ta beauté
Mr Boz is right. having you as a model in my book press assured me his clientele. there are no words to describe your beauty


LATER
 

TresspasserHobbit

New Member
Jul 23, 2022
3
3
Max just bought Ann a new outfit and she wants to show him. View attachment 24818 View attachment 24819 View attachment 24820 View attachment 24821 View attachment 24822 View attachment 24823 View attachment 24824 View attachment 24825 View attachment 24826 View attachment 24827 View attachment 24828 View attachment 24829 View attachment 24830 View attachment 24831 This one should be number 13 "animated" if you can call that shiet animated.
View attachment 24833

You can find all the images and frames, video and gif in full 1080 unedited in my mega folder.
Sorry about the dialogs, i'm not very good in storytelling and i apologize for my engrish. Anyways i hope you like it.
Is there any chance to access these images without frames? I looked for your Mega account but i guess it's expired or smth.
 

BigRedRadio

Active Member
Oct 8, 2022
629
462
View attachment 2408573

Anne
que je prenne cette pose
that I take this pose

MAX. soudainement A UNE PUTAIN ÉRECTION
MAX. SUDDENLY HAS A FUCKING ERECTION


View attachment 2408593

Anne
tu vois Max. une pose simple et hop!
You see Max. A simple pose and hop!

View attachment 2408599

Max remontant son pantalon
Max pulling up his pants

si tu triches aussi
if you cheat too

Anne
je triche? moi qui pensais que la mauvaise foi était un truc de fille?
I cheat? I thought bad faith was a girl thing?

View attachment 2408602

Anne
ok j'ai écarté un peu les cuisses. j'admets que la pose était osée. mais honnêtement celle-ci... tu en pense quoi?
OK I spread the thighs a little. I admit that the pose was daring. but honestly this one... what do you think?

Max
sa vas. j'ai compris. tu gagnes.
I get it. you win.

View attachment 2408605

Anne
Ne me déteste pas max. mais tu comprends que je ne puisse pas te donner une réponse favorable
Don’t hate me max. but you understand that I can’t give you a favorable answer

View attachment 2408606

Max
c'est impossible de te détester maman. on t'aime trop...
it’s impossible to hate you mom. we love you too much...

View attachment 2408609

Max
tu me vois comme un pervers
you see me as a pervert

View attachment 2408619

Max
tu comprends que je puisse faire ça. HO magnifique!
You understand I can do that. HO beautiful!

View attachment 2408627

Anne
ok max! on se calme
ok max! calm down

Max
tu es sur?
Are you sure there's

View attachment 2408631

Anne
oui j'en suis sur! grand-mère va pas tarder. Va dire a lisa de se préparer et de mettre la table aux salons. regarde, maintenant je suis presque nue!
Yes I’m sure! Grandma will be soon. Go tell Lisa to get ready and set the table in the living rooms. Look, now I’m almost naked!

Max
Mr Boz a raison. t'avoir comme modèle dans mon presse book m'assura sa clientèle. il n'y a pas de mots pour décrire ta beauté
Mr Boz is right. having you as a model in my book press assured me his clientele. there are no words to describe your beauty


LATER
Is there a Zip of this storyline (so far) should pop it into a game at least it would update regularly :)
 

DarkClone

Member
Oct 15, 2017
111
586
octane_test1.png
testing Octane left its default settings.

villa_v3.png
Daz Iray Render version.

Reworking parts of the villa that don't make sense to me like the stairs and some other odds and ends.
 
  • Like
Reactions: 22mark

rolmac

Active Member
May 28, 2017
968
18,781
image 602.jpg

Anne
merci pour le compliment max. mais je pense que tu profites de la situation
thank you for the compliment max. but I think you’re taking advantage of the situation

image 603.jpg

Max
maman! sérieusement. toi aussi tu profites de la situation pour me faire la misère à mes yeux !
Mom! Seriously. You too are taking advantage of the situation to make me miserable in my eyes!

Anne
Ce n'est pas faux. tu comprends maintenant pourquoi je ne peux être ton modèle
That’s not wrong. Now you understand why I can’t be your role model

image 604.jpg

Anne
je compatis que cela doit être dur pour toi .
I sympathize that it must be hard for you.

Max
Suffisamment dur pour être douloureux. mais à coeur vaillant rien d'impossible maman. un jour tu te trouveras devant mon objectif de mon appareille photo
Hard enough to be painful. But to heart worth nothing impossible mom. one day you will find yourself in front of my camera lens

Anne
on verra ça max on verra
we’ll see max we’ll see

image 605.jpg

Max
Putain comment elle était trop chaude j'ai failli la baiser. bon Lisa, la table dans le salon. puis, Max, branlette, dans la chambre.
How fucking hot she was, I almost fucked her. good Lisa, the table in the living room. Then, Max, handjob, in the bedroom.

image 606.jpg

Max
PUTAIN SA CONTINUE. JE VAIS PETER LA braguette
FUCK IT GOES ON. I’m going to break my fly. I’m going to


Lisa
PUTAIN J'ARRIVE PAS A ALLUMÉE CETTE ORDINATEUR; MAX VAS SE FOUTRE DE MA GUEULE
FUCK ! I CAN’T TURN THIS COMPUTER ON SHIT; MAX WILL FUCK ME UP

image 607.jpg


Max
tu t'en sors avec ton ordinateur
you get away with your computer

Lisa
Oui ce n'est pas aussi compliqué
Yes it’s not that complicated

image 608.jpg

Max
cool! j'ai galéré pour comprendre comment a allumé l'écran quand je l'ai acheté
cool! I struggled to figure out how to turn on the screen when I bought it

Lisa
normal que tu éprouves des difficultés. tu n'es pas une fille
normal that you are experiencing difficulties. you are not a girl

image 609.jpg

Lisa
je suis curieuse de savoir comment tu as fait .
I’m curious how you did it.

image 610.jpg

Max
j'ai lu le mode d’emploi que j'ai oublié de te donner. En prime voilà le premier livre qui m'a aidé à faire mes premiers pas dans l'informatique. tu verras il est super-facile à lire et les explications sont simples
I read the instructions I forgot to give you. As a bonus, this is the first book that helped me take my first steps in computer science. you will see it is super-easy to read and the explanations are simple

image 611.jpg

Max
ton ordinateur est déjà sous tension, reste juste à appuyer sur cette touche pour lancer ton ordinateur
your computer is already powered, just press this key to launch your computer

Lisa
merci Max. tu peux sortir ta vanne je suis une femme....
Thanks Max. You can pull out your joke I’m a woman...


LATER
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
968
18,781
image 612.jpg

Max
dit moi plutôt ce qui arrive à maman
tell me what happens to mom

Lisa
Grand-mère est partis chercher des affaires chez elle. maman a décidé de profiter de cette dernière journée de liberté
Grandma went to get some stuff at home. Mom decided to enjoy this last day of freedom

image 613.jpg

Max
pourvue que la vielle meurt d'une crise cardiaque. pourvue que la vielle meurt d'une crise cardiaque. il y a maman qui veut que tu mettes la table dans le salon avant que la crise cardiaque arrive
provided that the old woman dies of a heart attack. provided that the old woman dies of a heart attack. Mom wants you to put the table in the living room before the heart attack happens

lisa
sa vas! il nous reste un peut plus de 40 minutes avant le retour de la relique. on largement pour faire nos devoirs.
Its going! we have a little more than 40 minutes before the return of the relic. we largely to do our homework.

image 614.jpg

Max
quel devoir tu veux faire?

Lisa
enlève ton pantalon et assis toi sur le lit
take off your pants and sit on the bed

image 615.jpg

Lisa
on fait le cours de maman d'abord puis celui de tante Kira
We do Mom’s class first and then Aunt Kira’s

Max
ok! cool!
ok! cool!

image 616.jpg

Lisa
bon je commence à m'échauffer
well I’m getting warmed up

image 617.jpg

image 618.jpg

image 619.jpg

Max
merde! désolé Lisa! j'ai joui dans ta bouche
shit! sorry Lisa! I came in your mouth

Lisa
c'est bon max . ton sperme est goûtu et ça évite d'en mette partout. Maintenant directe dans la bouche et j'avale
it’s good max. your sperm is tasted and it avoids putting it everywhere. Now direct in the mouth and I swallow

image 620.jpg

Anne
Pourquoi demander à Max un service si je dois le faire moi-même
Why ask Max for a favor if I have to do it myself

image 621.jpg

Anne
on va les surprendre . je vais rigoler quand je verrais leur tête.
We’ll surprise them. I’ll laugh when I see their faces.

LATER
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
968
18,781
image 622.jpg

Max
pourquoi tu enlèves ta culotte? tu prends de l'avance?
Why are you taking off your pants? Are you getting ahead of yourself?

Anne
Hein? ils font quoi tous les deux?
Huh? What are they doing?

image 623.jpg

Anne
Lisa enlève sa culotte devenant Max?
Lisa takes off her panties becoming Max?


Lisa
j'ai envie d'être nue, pendant que je te suce
I want to be naked while I suck your dick



image 624.jpg

Lisa
tu penses que maman va nous faire un contrôle surpris un de ces jours
you think mom’s gonna give us a surprise test sometime

Anne
oups? c'est moi qui leur ais appris. me voilà bien. je fais quoi maintenant?
oops? I taught them. I’m good. What do I do now?

image 625.jpg

Petite voix de Anne
Little voice of Anne
refais quelque pas en arrière. annonce ton arrivée où va attende ta mère pour l'empêcher de les surprendre
take a step back. announce your arrival where your mother will wait to prevent her from surprising them


lisa
bon je commence l'entraiment! tu me guides si je fais bien et t'hésite pas à jouir dans ma bouche
good I start the input! you guide me if I do well and you hesitate to cum in my mouth

image 626.jpg

autre petite voix
other small voice
c'est toi qui leur as appris. reste pour vérifier qu'ils ont bien écouté pendant le cour
you taught them. stay to make sure they listened during court

image 627.jpg


petite voix
little voice
tu vas espionner tes enfants Anne!?
Will you spy on your children, Anne?


autre petite voix
other small voice
tu ne vas pas espionner tes enfants Anne. c'est la professeur qui vérifie que c'est élève font bien leur devoir
you are not going to spy on your children Anne. it is the teacher who checks that it is student do their duty


image 628.jpg

Anne
la professeur. Après tout c'est moi qui leur ai fait un cours
the teacher. After all, it was I who taught them

image 629.jpg


Anne
de toute façon j'ai dit à Lisa que c'était journée relax. voyons si Lisa à bien était attentive pendant mon cours
anyway I told Lisa it was a relaxing day. let’s see if Lisa was paying attention during my class

image 630.jpg


anne
hé! Lisa a l'aire de se débouiller, approchons-nous pour mieux voir
hey! Lisa has a lot of trouble, let’s come closer to see better

image 631.jpg


Max
attention Lisa sa arrive dans ta bouche
Watch out Lisa it arrives in your mouth

Anne
Lisa semble donnée beaucoup de plaisir à Max. si je m'approche jusqu'aux bureaux je pourrais mieux voir
Lisa seems given a lot of pleasure to Max. if I approach the offices I could see better

LATER
 
4.50 star(s) 8 Votes