Fan Art Big Brother: Fan Art

4.50 star(s) 8 Votes

rolmac

Active Member
May 28, 2017
880
16,526
image 512.jpg

Anne
l'argent hé bien sûr la table ainsi que le courrier. évidemment elle a profité de mon absence pour retourner toute la maison et visiter mon ordinateur
money he of course the table as well as the mail. obviously she took advantage of my absence to return the whole house and visit my computer

image 513.jpg

Anne
voyons le courrier. Facture, une lettre de l'école pour Max avec une liste de sujets qu'il doit préparer pour son examen. Allons-lui porter.
Let’s see the mail. Bill, a letter from the school to Max with a list of topics he needs to prepare for his exam. Let’s take it to him.

image 514.jpg

Anne
max. l'école t'a envoyé la liste des matières et des sujets définitifs que tu risques d'avoir à ton examen
max. the school has sent you the list of final subjects and subjects you may have on your exam

Max
merci maman. Grand-mère à fouiner dans toute la maison pendant ton absence
thank you mom. grandma snooping around the house while you’re gone

image 515.jpg

Anne
je sais hélas. elle fouinera à chaque fois que l'on va s'absenter. tu penses que tu vas t'en sortir pour ton examen?
I know, unfortunately. She’ll be snooping around every time we go away. You think you’re gonna make it through your exam?

Max
Se devrait aller dans l'ensemble. il y a juste c'est deux matières qui vont me poser des difficultés mais je demanderai de l'aide à Alice
Should go in general. There are just two subjects that will cause me difficulties but I will ask Alice for help

Anne
Alice? je suis sur quelle va se faire une joie de te donner un coup de main. À quoi te serve tous ses écrans et ordinateur?
Alice? I’m sure I’ll be happy to give you a hand. What do you use all her monitors and computers for?

image 516.jpg

Max
Là c'est mon ordinateur portable je termine de transférer mes fichiers sur le nouvel ordinateur. Puis je le réinstalle comme neuf et je le donnerai à Lisa. ici sur cet écran c'est un cours d'informatique, sur celui-ci la je fais un programme pour l'ordinateur d'Alice, ici je fais le suivi d'activité sur le réseau et là c'est les portables d'Alice où je réinstalle tout parce que elle c'est fait pirater.
There is my laptop I finish transferring my files to the new computer. Then I put it back as new and give it to Lisa. here on this screen it’s a computer course, on this one I’m doing a program for Alice’s computer, here I’m tracking activity on the network and there’s Alice’s laptops where I’m reinstalling everything because she’s hacked.

image 517.jpg

Anne
ok tout cela me semble intéressant, mais ma mère ne va pas tarder, je vais aller faire des courses
OK all this sounds interesting to me, but my mother will soon, I will go shopping

Max
si elle te voit avec cette bretelle qui tombe de ton épaule, elle va péter un câble tu devrais faire pareille avec la deuxième
if she sees you with that strap falling off your shoulder, she’s gonna freak out you should do the same with the second one

image 518.jpg

Anne
LA VOILÀ QUI RENTRE.
HERE SHE COMES.

image 519.jpg


Joséphine
tu sors de la chambre de ton fils dans cette tenue sa m'étonnerais pas qu'il devienne un pervers. bien ma fille. ton rendez-vous chez le médecin c'est bien passé?
You get out of your son’s room in this outfit, I wouldn’t be surprised if he becomes a pervert. well, my daughter. How was your doctor’s appointment?

Anne
Elle m'a fait les examens et fait une prise de sang pour faire une recherche génétique pour Max. j'aurais les résultats après-demain pendant le rendez-vous de max avec le docteur
She did my tests and took a blood sample to do genetic research for Max. I’ll get the results the day after tomorrow during max’s doctor appointment

image 520.jpg

Joséphine
il va être content Max à l'énoncé du résultat
Max will be happy with the result statement

Anne
attention mère. tu laisses mes enfants hors de nos histoires
attention mother. you leave my children out of our stories

image 521.jpg

Max
c'est quoi la bonne nouvelle .
what’s the good news.

Joséphine
pose la question à Anne ... ta mère
ask Anne ... your mother

Anne
bien! sa suffit! je vais faire les courses et à mon retour, on aurait une conversation mère.
well! enough! I’ll go shopping and when I get back, we’ll have a mother conversation.

LATER
 

monk61

Member
Dec 4, 2017
166
107
wait a minute...yer saying its not all about me, max vantool, male pornstar of OUR generation? ferfucksakeman, and I was lookin forward to taken my girls on tour.
 
  • Haha
Reactions: Big Rooster

rolmac

Active Member
May 28, 2017
880
16,526
image 522.jpg

Anne
j'ai fait une erreur à demander à cette vielle de l'aide. À mon retour elle fait c'est bagage et en quoi mon analyse serait une bonne nouvelle pour Max
I made a mistake asking that old lady for help. When I get back she’s packing and how my analysis would be good news for Max

image 523.jpg

Anne
ha la garce! elle me tient par les couilles.
ha the bitch! she’s got me by the balls.

image 524.jpg

Lisa changea de vêtement et quitta l'école pour déambuler dans les rues de la ville en direction du parc pour réfléchire à ce qui s'est passé dans le bureau du principal
Lisa changed clothes and left school to wander the streets of the city towards the park to reflect on what happened in the principal’s office


Lisa
c'est maman qui sort du magasin alimentaire ?
Is mom coming out of the food store?

image 525.jpg

lisa
salut maman tu as fait les courses
hi mom you did the shopping

Anne
ha! tu tombe bien grand-mère t'attend à la maison
ha! You fall well grandma is waiting for you at home

lisa
je voulais faire un détour au parc pour réfléchir un peu
I wanted to make a detour to the park to think a little

Anne
aide moi a mettre les courses dans la voiture et on ira un moment au parc toute les deux. ok?
Help me get the groceries in the car and we’ll both go to the park for a while. Okay?

image 526.jpg

lisa
merci de ne pas rentré directement et de me tenir compagnie maman
Please don’t come straight home and keep me company mom

Anne
Je n'avais pas très envie de rentrée Lisa. mais je suppose que si tu voulais passé au parc c'est que tu es soucieuse
I didn’t really want to go back to school, Lisa. but I guess if you wanted to stop by the park you’re worried

image 527.jpg

lisa
oui et non. enfin je sais pas. tu veux bien que l'on s'installe sur le banc et je t'expliquerais mon dilemme
yes and no. well I don’t know. you don’t mind if we sit on the bench and I’ll explain my dilemma

Anne
faisons cela j'ais hate de t'écouter. sa changeras mes idées
do this I hate to listen to you. it will change my ideas

image 528.jpg

lisa
voilà. À midi j'ai rencontré un garçon plus âgé que moi a l'école. un garçon très bien. il est doux, prévenant soucieux de ma personne
here. At noon I met an older boy than me at school. a very good boy. he is sweet, considerate of my person

Anne
je suis contente pour toi que tu aies trouvé un flirt
I’m glad you found a flirt

image 529.jpg

Lisa
c'est plus qu'un flirt on a fait la chose. C'ETAIT GENIAL je le sens encore en moi
it’s more than a flirt we did the thing. It was GENIAL I still feel it in me

image 530.jpg

Anne
tu as perdu ta virginité Lisa?
You lost your virginity, Lisa?

Lisa
seulement des fesses, c'est le hic. j'ai promis à un autre garçon ma défloraison. je me sentais tellement prête à passer le cap
only from the buttocks, that’s the catch. I promised another boy my deflowering. I felt so ready to pass the cape

Anne
je connais ce dilemme, ma chérie. tu as fait un bon choix de ne pas allé jusqu'aux bouts. tu vas prendre un peu de recul pour penser à tout sa et par la suite de prendre une décision. mais maintenant faut penser à rentrer.
I know this dilemma, my dear. you made a good choice not to go through with it. You’re gonna take a step back to think about everything and then make a decision. But now think about going home.

image 531.jpg

Lisa
maman je vois que même pour toi c'est pénible de rentrer à la maison. Pourquoi grand-mère?
Mom, I see that even for you it’s hard to go home. Why grandma?

Anne
j'ai fait une terrible erreur . j'ai cru qu'elle avait changé et financièrement j'ai besoin d'elle
I made a terrible mistake. I thought she had changed and financially I need her

LATER
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
880
16,526
image 532.jpg

Anne
et maintenant elle me tient par les couilles. allons rentrons Lisa
and now she’s got me by the balls. let’s go home Lisa

image 533.jpg

Lisa
Tiens ! la vielle nous attend en mode pitbull
Here! the old lady is waiting for us in pitbull mode

Anne
elle nous mijote quelque chose. je vois ses yeux brillées d'ici
she’s up to something. I can see her eyes shining from here

image 534.jpg

Joséphine
je vois que Lisa est aussi dévergondé que toi. enfin ça ne m'étonne pas

Anne
Lisa est une fille très bien et ce sont les vêtements de sa génération. ne remet pas en cause mon éducation que je donne à mes enfants. ton éducation a toi a brillé par ton absence et tes apparitions épisodique.
Lisa is a very good girl and these are the clothes of her generation. does not question my education that I give to my children. Your education shone through your absence and your episodic appearances.

image 535.jpg

Joséphine
si ton éducation est si bonne pourquoi ta chère Lisa reçoit un colis avec de tel jouet. une enfant de son âge c'est du propre.
if your education is so good why your dear Lisa receives a package with such a toy. a child of her age is clean.

Lisa
MERDE. MAX A TENU SA PROMESSE
SHIT. MAX KEPT HIS PROMISE

mais qui t'as permis d'ouvrir mon colis
but who let you open my package

Anne
Lisa est bientôt majeure et a son âge elle le droit de s'acheter et de porté de quelle veut. et tu n'as pas à ouvrir son colis qui lui sont destinés
Lisa is soon of age and has her age she the right to buy herself and to carry what wants. and you do not have to open her parcel which are destined to her

image 536.jpg

Joséphine
À son âge on pense aux études pas au sexe à moins qu'elle veuille faire le même métier que toi
At her age, we think about studying, not sex, unless she wants to do the same job as you

lisa
toi tu viens à peine d'arrivée et tu fous déjà la merde. tu vas pas rester longtemps vieille bique
you just arrived and you’re already fucking up. you won’t stay long old

Anne
Lisa va dans ta chambre de suite
Lisa goes to your room now

image 537.jpg

Lisa
je vais lui pourrir la vie à cette relique
I’m gonna ruin his life at this relic

Joséphine
vois comment elle me répond c'est du propre ton éducation
see how she answers me it’s your own upbringing

Anne
je vais discuter avec Max et Lisa, après avoir rangé le colis de Lisa et ensuite on aura une conversation
I’ll talk to Max and Lisa, after I put Lisa’s package away, and then we’ll have a conversation

joséphine
avec impatience je vais attendre cette conversation et je m'occuperais de ce colis demain
I look forward to this conversation and I will take care of this package tomorrow

image 538.jpg

Lisa
aiguise les couteaux Max! ce soir on mange de la carne
Sharpen the knives Max! Tonight we eat carne

Max
hein ? quoi ?
huh? what?

image 539.jpg

Lisa
la vielle m'a captée mon colis, la salope!
The old lady got my package, the bitch!

Max
nOoon! pas celui que je t'ai envoyé
nOoon! not the one I sent you

image 540.jpg

Max
le colis avec les fringues et les jouets? tu déconnes pas .
the package with the clothes and toys? you’re not messing around.

Lisa
si! celui-là avec les jouets. je vais la crever cette bourrique
if! that one with the toys. I’m going to kill her

image 541.jpg

Max
putain je suis mort de chez mort. maman va me tuer
I fucking died at home. Mom’s gonna kill me

Lisa
on va se débarrasser de la veille. elle a fait son temps
we’ll get rid of the night before. she’s done her time

Max
ouais, on va la trucider. et après on fait une fête
yeah, we’re gonna kill it. and then we’re gonna have a party

LATER
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
880
16,526
image 542.jpg
Anne
on va tuer personne les enfants. Max je ne vais pas te disputer parce que tu as fait des achats pour Lisa soit tranquille. mais tu auras des explications à me donner
Max, I’m not gonna argue with you because you made purchases for Lisa be quiet. but you’ll have explanations to give me

Max
j'ai fait un pari avec Lisa et j'ai perdu. les joués c'est sur mon initiative Lisa ne voulais que des vêtements
I made a bet with Lisa and I lost. the played it’s on my initiative Lisa only wanted clothes

image 543.jpg

lisa
maman a raison on va pas la tuer. on va lui rendre la vie impossible et elle partira
Mom’s right, we’re not going to kill her. We’re going to make her life impossible and she’ll leave

image 544.jpg

Max
elle va garder les jouets et mettre son odeur dessus. ils vont être foutus.
She’s gonna keep the toys and put her smell on them. They’re gonna be ruined.

image 545.jpg

ANNE EXPLIQUA AUX ENFANTS LA SITUATION AU QUELLE ILS DEVAIENT FAIRE FACE ET LES RAISONS DE POURQUOI DE LA PRESENCE DE Grand-mère.
AINSI DES RAISONS DE POURQUOI ELLE EST AUX COMMANDES. PUIS ALLA FINIR LA DISCUTION AVEC SA MERE.
ANNE EXPLAINED TO THE CHILDREN THE SITUATION THEY HAD TO FACE AND THE REASONS WHY GRANDMOTHER WAS PRESENT.
SO ARE THE REASONS WHY SHE IS IN CHARGE. THEN WENT TO FINISH THE DISCUSSION WITH HER MOTHER.

image 546.jpg


Lisa
que va t'ont faire, Max? il faut se débarrasser de la veille
What are you going to do, Max? We have to get rid of the day before

Max
je sais pas Lisa! il faut que je réfléchisse.
I don’t know, Lisa! I gotta think.

image 547.jpg

Lisa
cette vielle va nous avoir à l'oeil.
This old lady will be watching us.

Max
yep! il faudra faire attention
yep! we must be careful

image 548.jpg

lisa
Se vas être difficile de faire nos devoirs de tante Kira et maman
Gonna be hard to do our Aunt Kira and Mom homework

image 549.jpg

Lisa
tu fais quoi, Max?
What are you doing, Max?

image 550.jpg

Max
un deal est un deal Lisa. tiens! je te donne mon ordinateur portable
a deal is a deal Lisa. Here! I give you my laptop

Lisa
Ho mon max tu es le meilleur
Ho my max you are the best

image 551.jpg

Lisa
et si tu gardais le petit et que tu me donnais le gros ordinateur
How about you keep the kid and give me the big computer

Max
hein ? quoi???
huh? What???

LATER
 

fr34ky

Active Member
Oct 29, 2017
812
2,167
Hey guys, I've seen some AI art posted here, I'm a long time fan of the game and I've been into AI art for some time.

I've been doing some testings creating many pictures of my favorite character, this are the most decent I selected (to avoid being too spammy), some more realistic and other more stylized.

01.jpg 02.jpg 03.jpg 04.jpg
 
4.50 star(s) 8 Votes