Look.. if you are happy with this translator, ok, you made a nice game and in fact who cares about the text.. BUT, if you somehow do care, you should know that there are lots of spelling and grammar mistakes throughout the text. If this is a "native english speaker", than it is one of the kind that doesn't like school very much..Which would be no problem if he was a cowboy or a truck driver or so but, in my opinion, someone who earns money as a writer or translator, should have at least basic knowledge of his own language, because language is his job! The US of A is full of "native speakers" who can't make a difference between there and their or her, hear and hair.. not to mention affect and effect. But those people should not become writers! Or if they do , they should be able to make those differences. I give you only one example. See this
screenshot. I bet that what Ms Cooper wanted to say here was either Quit! or most probably Quiet!. But by no means did she want to say Quite here! Because "quite" means as much as .. "aproximately", and makes no sense here and with a "!" after it. Quite is never an order .. Quiet IS! (Silencio!
And a few seconds after that, i remember a comment (of which i didn't take a screenshot) in which Megan "wear" not wearS some shoes.. I wear, you wear he/she/it wearS, OK? Basic.. And no, these are not typos, these are typical mistakes of teenagers who don't like to go to school.. And there are many like these in "quite" every scene in your game. Sorry, but someone who drives a car should know how to drive a car, someone who builds a house shold know how to build a house and someone who writes.. should know how to write. And not how to "righte". Right?