Look.. if you are happy with this translator, ok, you made a nice game and in fact who cares about the text.. BUT, if you somehow do care, you should know that there are lots of spelling and grammar mistakes throughout the text. If this is a "native english speaker", than it is one of the kind that doesn't like school very much..Which would be no problem if he was a cowboy or a truck driver or so but, in my opinion, someone who earns money as a writer or translator, should have at least basic knowledge of his own language, because language is his job! The US of A is full of "native speakers" who can't make a difference between there and their or her, hear and hair.. not to mention affect and effect. But those people should not become writers! Or if they do , they should be able to make those differences. I give you only one example. See this
View attachment 557581
screenshot. I bet that what Ms Cooper wanted to say here was either Quit! or most probably Quiet!. But by no means did she want to say Quite here! Because "quite" means as much as .. "aproximately", and makes no sense here and with a "!" after it. Quite is never an order .. Quiet IS! (Silencio!
And a few seconds after that, i remember a comment (of which i didn't take a screenshot) in which Megan "wear" not wearS some shoes.. I wear, you wear he/she/it wearS, OK? Basic.. And no, these are not typos, these are typical mistakes of teenagers who don't like to go to school.. And there are many like these in "quite" every scene in your game. Sorry, but someone who drives a car should know how to drive a car, someone who builds a house shold know how to build a house and someone who writes.. should know how to write. And not how to "righte". Right?
PS: I'm not a native englisch speaker but, unlike your translator, i did like to go to school
I don't understand why you're so angry with the translator, I don't think he's so bad. I can't review all the translation he does into English, I trust him more than me, he knows more English, lol
But if there were so many mistakes I think players would say so, as they did with the first version.
The mistakes you mention are basically for writing fast, I also make them when I do the text in Spanish and luckily before sending them to translation I check them with a proofreader program
As for "wear" or "wears", I'm not sure, I know that with "he/she/it" the verbs usually end in "s", but in two translators I've tried "wear" appears even though there is a "she" in front of it
In the translation of the game I see that there are several "wear" and only one "wears", when I know definitely which is the right one I will correct it.
Anyway, I think they are two small details without much importance... mistakes that can be made... they are notified and I correct them immediately.
The fact that he said "official translator" doesn't mean "professional translator"; in fact, his work is not writer, although he has very good ideas for the sequences.
He has shown a lot of interest in the game since its beginning and I trust him, he is very good at working (when he has time, because for him it is a hobby, he already has his own job... which I don't know if he is a truck driver or not... Does he have to be an uneducated truck driver, is it included in the profession? I think it's a bit disrespectful to that group... maybe someone can graduate in particle physics but end up seeing that he likes it better or gets paid more by driving a truck... or that he travels more and meets more girls... can you imagine meeting a girl like Jessy in one of his trips, wow!
)
mgomez0077 I just saw the latest 4K special starring the naughty girl we love also known as Jessy, and I am
orgasmically pleased to announce that this has definitely passed the highly "prestigious" Pubic Hair Standard Inspection by the Hairy Bureau of "Investigation"!
10/10 would go out with her just to stroke her fiery red pubes
LOL!!
I'm glad to know it has passed such a thorough and hard inspection
I think it was a nice special... I'd like to offer more, but keep in mind that creating those two specials took me two days on my off hours
Let's see if you're lucky and in one of the "Chick of the month" polls a girl with more "fuzz" wins
Man, this is really frustrating.. by Katia if i click on other exercises (which i must do because the quest requires it now) the game freezes! And also it's sunday and Megan doesn't appear on the map.. Does she not come every sunday? There's nothing else to do except repeat scenes and get again more points than needed by all girls (which may create problems)..
I don't have any reported problem in that part, what version are you playing? Maybe, if it's the android one, it might slow down a little bit because of the animations.
Megan doesn't visit the city anymore at the moment, this is a game in creation and the content is added little by little. In the current v0.2.3c where Megan was introduced, about 200 images were dedicated to her. There will be more content with her in the next versions, but there are a lot of girls and I can't make new sequences of ALL in each update
Hi, I'm a Spanish native, if you need any questions, tell me. On a village or village, one could say that a village is a small town, and a villa refers to a larger one, for example, Madrid, formerly, it is the town of Madrid.
No, Spanish isn't a problem, that's the main language of the game and in which I create the dialogues, and then it's sent to a native English translator.
Thanks anyway!
and I thought Villa was a large posh house
Yes, some large stately or Victorian style houses are also called "villa".
*With the exception of "Villaborderline", which is not big, but it is "big" (note: you won't understand the reference if you don't watch one Spanish serie )