its because of MTL that the great art feels violated, the amount of people already screaming MTL on this thread I believe gives tribute to the game itself. It's not as good as it could be (not as good an experience as the devs originally meant it to be), and it scuffs what was originally a better experience than the MTL version.so many complaints, yet no mention of quality of the actual game
It's just kind of pointless since you could hook the JP text yourself and use the MTL method of your choice, rather than relying on the usually subpar option chosen for you.Honestly I don't see why people hate MTL so much, it's not always so atrocious and you can understand it most of the time.
3The usual question: how playable is the MTL on this one? On a scale from:
1 - Total Nonsense
2
3 - Mostly Gibberish
4
5 - You can understand it, but it's hard to get through
6
7 - Poetry
8
9
10 - Well translated
As someone doing edited MTL translations, not unless more people stop complaining and start translating. I'm doing a game now with 17000 unique lines of text. 95% of them require some kind of editing, maybe 50% require complete rewrites. It's slow and tedious, I think I'm getting about 750-1000 non-unique lines per hour, maybe 400 unique lines on average? Doing it from the original JPN is probably even harder just in terms of typing it all out.After messiah and now this?
Gonna ask again.
Is MTL avoidable?
Okay that line sold game to me. I just want to see how such mage is albe to cast spells.mage who has lost both arms
For some reason, every WolfRPG ero game that I have seen are sweet to "clumping teeth".too bad she is already somewhat a slut i prefer games that run the theme of corruption over time. also seems to have everyone favorite text outside the border issues.
I do really like ero trap rpgs but the MTL being poor and the lack of my favorite tags makes this a pass for me.
...so I guess someone doesn't have to be a Moro to be a Moron, huh?what?
Edit: i writed Moro NOT Morons, Moro is how i call you people from africa
Far be it from me to defend KG, but... Them not even being around for 3 years, yet already having released forty-some games and whatnot... Makes your statement a little bit... Bullsh...I mean, hyperbole...To be fair Kagura Translation announcements has a same effect on translations. Kagura make announcement=you won’t see translation for 2-3 years at best.
It's fucking bad.The usual question: how playable is the MTL on this one? On a scale from:
1 - Total Nonsense
2
3 - Mostly Gibberish
4
5 - You can understand it, but it's hard to get through
6
7 - Poetry
8
9
10 - Well translated