Good tip, thanks. I'll try that out next time. I've actually never heard of it, and Google Translate is much more standardized.
Yeaaaaah, I actually really don't like translating loli games, and am ambivalent towards sh_ta, so I simply don't reference their age or how young they are. Sorry to you loli-fans, but I'd much rather be careful and avoid any problems with the rules on websites or IRL laws.
You don't. You use items to beef your crew up or use better crewmates. If your ship is fully upgraded (and is a Clipper/Galleon), you're at the best position to succeed. What are you stuck on/what's destroying you?
Right here. Yeaaaah, it was a PitA to translate stuff like that, haha. For a second, I was gonna just leave "Inuture" in (as that's what it says in the Google Translate version of the game), just to see what people think.
Gotcha. Lemme check that out. Thanks for more information, I'll head into RPGMaker MV to see what's wrong. Thanks also for a workaround. Might take a while though, so don't hold your breath waiting for me.
EDIT: Crap, it was an extremely simple fix - I just deleted the extra line breaks and it works fine now. I'm gonna check out the other bugs and create a v1.04 version of the translation. Thanks again for reporting.