storycoolbro

Newbie
Feb 15, 2020
57
28
BoyBox The translation is very bad , sometimes you have symbol and no text , choice are in jap
i love this game but i want to read the story , i will wait for a translation (Probability for better translation 0.0001%)
if you still waiting, you'd be better off at this point just using a text hooker like Luna Translate or Textractor. Luna can embed the translation though so it's like the game is translated. and if you happen to have a google cloud vision/translate api key use that for google translations and the translation is way better than the free google translate
 

storycoolbro

Newbie
Feb 15, 2020
57
28
Anyone got the files for just the UI translations I remember finding somewhere on a forum or something which files to copy over from the MTL patch for just the UI but I can't seem to find it again.
 

Goeffel

Active Member
Sep 10, 2022
651
455
lol

coming from Amayui Castle Meister, and now downloading this (again) and today just wanted to see if it runs out of the box in windows 11 - yes it does (and thanks for the tip with the mem-leak-patch!) - and the first 5 test-minutes already SO! much better than Amayui, leave alone Kamidori ... and now could not stop going onwards ... :D

I know already from last time the translation will drop off later, but I don't care that much.
 

ShadedRain

Newbie
Nov 1, 2018
77
26
any idea if someone still working on this, translation or fixes/improvements? wanna play it all again but i don't want to be bothered with the hassle of untranslated stuff, crashes and memory leaks.
 

Dvnasty

Active Member
Sep 7, 2017
931
861
any idea if someone still working on this, translation or fixes/improvements? wanna play it all again but i don't want to be bothered with the hassle of untranslated stuff, crashes and memory leaks.
too bad that the era of eushully and softhouseChara is gone
 

klsnvs2ss

New Member
Sep 27, 2023
1
7
I've started working on translating it. Slowly. Very slowly, just when I have some free time.

I was one of the people who helped with the existing translation (The early parts that are manually translated). My Japanese is and was only so-so, and having no truly fluent translator was one reason the project was abandoned. But coming back to it after some years, I feel bad seeing it was left in it's current state. Given enough time I should be able to make it playable with a reasonable (but maybe not perfect) translation.
 
5.00 star(s) 1 Vote