- May 4, 2018
- 94
- 122
Difficult enough that I've had to restart the whole process 4 or 5 times now, last time was completely my fault, celebrated new year coming in, had a little too much vodka and decided that working on the translation was a great idea (so, tired, tipsy and still not my best)and managed to bork the Onii-chan Titles back to japanese with no explanation of why... this is why I only drink on special occasions, I'm a lightweight , also, making the translation make sense is going to be a headscratcher, as some parts of just the prologue make little sense, I'm planning to play the translation on one screen, while editing it at the same time as I play so context of the scene is properly accounted for... but even then some of the parts make little sense to me, so may have to play it by ear a littleHow difficult is to translate Wolf RPG games? Also, i seem to keep missing the skills menu
which button is it?
That's really a great job and I really appreciate it, but please have some rest and avoid burn-out, we will be really needing your help when the real games shipped in Feb.the more I work on this, the more I realise I have so little clue what I was getting into, now, somehow, starting fresh (sorta, Ive got a quick start thing going on atm) I've managed to bork the save button so its now the chagelog/tips section, and you only have to hover over it for it to open, no click needed... into the recycle bin it goes... *sigh* but hey, bugs are a part of these things... right?
*editing as I work, so check back every now and then for a sorta live feed on my pitiful 1st attempts at translating*
1, think Im rushing a bit too much, gonna try slowing down my pace and being more careful
2, I think, and I COULD be very wrong, but it might be possible to name the Onii-chan in the final version, theres some points in the translation that are blank or "..." that look like a name is meant to be used.... a example : "Even with ... My arms are dull." this is in the prologue section in the adventurers guild, referring to traveling from somewhere (and fighting along the way) also, for the record, the area/town/village name is Mequa
3, save button still borked, working on it, >.<
4 on plus side, progress pics, Nighttime edition!
5, unborked the Titles reverting to jap issue, will fix spacing issue later
6 progress! narrowed down the save issue to 100 lines, should have it sorted within... 10 mins?
7, Found the probmatic lines, not sure of the WHY though, but as its the tips pages for the Brother/sister/basic... think I'll leave this alone for now, I need to be able to save so I can jump to areas where I'm translating instead of starting a new game each time
8, 4 hours of sitting here, working on it, Saves are unborked, Titles are functioning again, prologue and nighttime H scenes are badly translated, but functioning properly. next on list is Menus/talking to sister in room functions (which I had partially done, but killed by accident), some misc translations have been done that might be the battle system? but can't tell right now, I havent even been able to try and play the game yet >.< keep having to rebuild the game, which is wiping me to the start each time, so once I get the game (badly) translated I can then start to work on the hard part, making it understandable, and before that I need to start working on the pictures (like the status display that shows Bro and Sis trust/interest etc, which is a static image, and I'll need to keep those backed up as everytime I change something it will wipe the entire game, so I will have to manually put them back afterwards... every...single time.
well, progress is happening, but holy hell, this is going to take some work, and I'm having to go carefully, as I've managed to bork a few things so far, and have probably borked more that I haven't even reached in game yet, but on plus side, Fixed the (visible issues) that I borked so hey, valuable experiance!
My current methodology is to translate, maybe 100 or so lines, which may be as few as 6 words to possibly 400(?) rebuild the game, check its running, and then advance, I'm also taking notes of which lines contain which data so I can find things later.
well, thats it for status update. I need sleep.
to be fair, theres more in the files then the demo lets you get to, for instance, attempting an insertion will pop a message saying not in the trial version, but the pics, speech etc, are there, for cowgirl, prone, side and piledriver etc, even bathroom masturbation and such. theres also mentions of a race, some countdown of days until "fog" etc, its all there, and if I dig hard enough... I might be able to get around the demo restrictions given time. having said that, there is could also be whole tonne of data left out.That's really a great job and I really appreciate it, but please have some rest and avoid burn-out, we will be really needing your help when the real games shipped in Feb.
Can you check if these work? If so i'll do the rest. They will be okay as placeholders. I might do the rest of the pictures as well besides the scene buttons.
They work, excellent job!Can you check if these work? If so i'll do the rest. They will be okay as placeholders. I might do the rest of the pictures as well besides the scene buttons.
Perfect, I'm almost done with the rest.They work, excellent job!
how should I send it?Altering your quote for speed
View attachment 1574991 View attachment 1574993 View attachment 1574994 View attachment 1574995
Cum Return Choice(?) ????
Funnily enough there is a button called 'Tentacle' so that might be interesting. View attachment 1574998
Also Shadesishere , if you could send over the decrypted game without the translation that would be great help. I'm gonna do some more buttons.
And skill names like:
View attachment 1575000
Quick ... something?
Mega maybe? Or any filesharing you're comfortable with.how should I send it?
Saves don't transfer between the official/fan translations or modded/unmodded games, so a save using the modded official translation will only work. There's no way to tell what version a save is for from the file itself; you'll just have to hope whoever uploaded mentioned what version of the game they use.does anyone know how to get save files to work i cant get anyone save files to work on my game
1. Largely a style/font choice; neither are bad. I made a post with screenshots.so 3 questions,
1. what is the difference in official eng and unofficial eng
2.what is this new sequel and where to get
3. any traits to aim for?