CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

Ren'Py Completed ITALIAN LIBRARY OF COMPLETE GAMES - Technical discussions

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,317
1,235
porco cacchio Giò, praticamente sei arrivato alla fine dell'alfabeto...
ultimamente ci sto dando dentro coi completi e da cinefilo sto anche su film e serietv arretrate (quei famosi 3 mesi di fermo, cari mi son costati) quindi sto procedendo (troppo) a rilento...
ogni tanto mi affaccio per buttare un'occhiata sulle novità e sugli aggiornamenti e con la tua biblioteca ero rimasto che stavi iniziando con la T e ora ho visto che sei alla X (praticamente hai finito si può dire).

Non posso che farti i complimenti per l'eccelso lavoro che hai portato avanti con pazienza e dedizione da un anno a questa parte. Sei un grande! :)
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
4,406
22,872
Grazie per l'apprezzamento del mio lavoro mrMarko. :)

Mi sono mancate anche le tue segnalazioni che mi facevano notare i file leggimi.txt non compilati, i dialoghi che sforavano i box o altri, ecc. ecc. Comunque una volta finito rimane la manutenzione e il rifacimento di alcune vecchie traduzioni fatte nel periodo luglio-dicembre 2023.

Ho seguito questo elenco in ordine alfabetico: https://f95zone.to/sam/latest_alpha/#/cat=games/page=1/prefixes=7,18/sort=title e sono arrivato alla pagina 60, l'ultima.
Tuttavia non ho fatto tutti i titoli dell'elenco, ne ho saltati molti per varie ragioni, alcuni sono talmente vecchi che gli strumenti odierni non sono adatti per tradurli automaticamente e occorre farli a mano (ne vale la pena?)

Mi rimangono da fare ancora alcune collection e serie che ho lasciato per ultime, inoltre ci sono titoli, come Dual Family, che hanno alcuni giochi spin-off che vorrei includere in una scheda, come ho già fatto per Power Vacuum, il cui main game è in corso, ma i vari spin-off sono nella biblioteca .

Successivamente intendo tradurre le parti concluse di giochi in corso molto lunghi e corposi, come ho già fatto per alcuni che ho messo qui: https://f95zone.to/threads/italian-...es-technical-discussions.173062/post-14597103
Poi qualche abbandonato interessante.
Ma procederò con più calma, perché a me questi giochi piace giocarli, quindi torno a dedicare più tempo a giocare e meno a tradurre.
In questo periodo sto giocando e revisionando tutti i AWAM Fan Game che ho tradotto più di un anno fa, quindi voglio rifare la traduzione e sistemarla giocando. :)
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,317
1,235
Grazie per l'apprezzamento del mio lavoro mrMarko. :)

Mi sono mancate anche le tue segnalazioni che mi facevano notare i file leggimi.txt non compilati, i dialoghi che sforavano i box o altri, ecc. ecc.
ed ecco allora mrSkassakazz a rapporto!!
(Quando mi si chiama..... :ROFLMAO: )

spulciando negli ultimi aggiornamenti vedo un altro gioco che avevo in standby che ha ricevuto il tag completed

https://f95zone.to/threads/mesmerized-an-intoxicated-story-v1-00-1-the-dark-moonshine.100130/
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
4,406
22,872
AVVISO:

La compilazione iniziale della Biblioteca ILOCG è praticamente terminata, rimangono ancora alcune Serie e Collection, ma procederò con più calma, anche perché alcune collection hanno più di 10 titoli.

Per la compilazione ho seguito questo
elenco in ordine alfabetico, ma non ho messo le schede di TUTTI i titoli in elenco. Se ci sono titoli che vi interessano e non trovate la scheda, quindi la traduzione, potete fare richiesta in questo thread.

La Fase 2 riguarda la manutenzione, l'aggiornamento e l'inserimento di giochi che acquistano lo status di
Complete da oggi in poi.
Alcune traduzioni verranno rifatte ex-novo, in particolare quelle pubblicate nel periodo luglio-dicembre 2023.

Buon divertimento.
 

EbonyObsessed

Member
Jul 15, 2018
146
145
AVVISO:

La compilazione iniziale della Biblioteca ILOCG è praticamente terminata, rimangono ancora alcune Serie e Collection, ma procederò con più calma, anche perché alcune collection hanno più di 10 titoli.

Per la compilazione ho seguito questo
elenco in ordine alfabetico, ma non ho messo le schede di TUTTI i titoli in elenco. Se ci sono titoli che vi interessano e non trovate la scheda, quindi la traduzione, potete fare richiesta in questo thread.

La Fase 2 riguarda la manutenzione, l'aggiornamento e l'inserimento di giochi che acquistano lo status di
Complete da oggi in poi.
Alcune traduzioni verranno rifatte ex-novo, in particolare quelle pubblicate nel periodo luglio-dicembre 2023.

Buon divertimento.
Lavoro veramente encomiabile, che dire farti i complimenti mi sembra quasi riduttivo! (y):love:
Poiché la vita mi ha insegnato che nulla è per sempre (tranne la sfiga :)) e F95 oggi c'è e domani chissà, hai mai pensato di creare un backup di tutto quello che hai fatto e farai in un luogo più sicuro e cmq accessibile online?

u0vc8T.gif
 
  • Like
Reactions: Mataru

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
4,406
22,872
Lavoro veramente encomiabile, che dire farti i complimenti mi sembra quasi riduttivo! (y):love:
Poiché la vita mi ha insegnato che nulla è per sempre (tranne la sfiga :)) e F95 oggi c'è e domani chissà, hai mai pensato di creare un backup di tutto quello che hai fatto e farai in un luogo più sicuro e cmq accessibile online?

View attachment 4258504
Grazie mille EbonyObsessed. Per quel che riguarda l'archiviazione, sono un bibliotecario, quindi...
1732280533924.png

Due HD da 2 TB ciascuno, perché mi salvo anche i pacchetti gioco su cui effettuo la traduzione (non compressi).
Un HD da 4 TB dove salvo quello non tradotto da me, ma da altri o da processare in futuro (gli Abbandonati)
1732280641560.png
I COMIXXX sono di GIN, Daniele69 e Jungles70. I Filmati sono al 99% di SCANTU.

Poi ci sono le mie traduzioni salvate, sia quelle vecchie ai tempi di IFT, sia quelle della biblioteca:
1732280906556.png

Per quel che riguarda il cloud, ho da anni l'account Patreon, da un anno quello di itch.io, Subscriberstar e non ricordo chi altri.
Un abbonamento a pagamento su MEGA da due anni (non so se lo tengo ancora, visto che ho un mio dominio col mio FTP che uso per lavoro e foto parenti).

Insomma, da buon pignolo quale sono, cerco di pararmi il culo (sono un fotoamatore da quasi 50 anni e le mie foto digitalizzate risiedono minimo su due backup, se non tre).
Sono un po' come quella tipa che gira con due ombrelli perché uno potrebbe rompersi. :D

Riguardo la pubblicazione online... ci sto riflettendo da mesi e sto cercando di capire come muovermi.
Online posso pubblicare traduzioni anche riguardo giochi non F95, come quelle che ho fatto:
- Proud Father
- The Guardian
- Such a Sharp Pain
- It's not a world for Alyssa
- SERIE Jobeo
E forse qualche altro.
 
Last edited:

EbonyObsessed

Member
Jul 15, 2018
146
145
Grazie mille EbonyObsessed. Per quel che riguarda l'archiviazione, sono un bibliotecario, quindi...
View attachment 4258547

Due HD da 2 TB ciascuno, perché mi salvo anche i pacchetti gioco su cui effettuo la traduzione (non compressi).
Un HD da 4 TB dove salvo quello non tradotto da me, ma da altri o da processare in futuro (gli Abbandonati)
View attachment 4258556
I COMIXXX sono di GIN, Daniele69 e Jungles70. I Filmati sono al 99% di SCANTU.

Poi ci sono le mie traduzioni salvate, sia quelle vecchie ai tempi di IFT, sia quelle della biblioteca:
View attachment 4258566

Per quel che riguarda il cloud, ho da anni l'account Patreon, da un anno quello di itch.io, Subscriberstar e non ricordo chi altri.
Un abbonamento a pagamento su MEGA da due anni (non so se lo tengo ancora, visto che ho un mio dominio col mio FTP che uso per lavoro e foto parenti).

Insomma, da buon pignolo quale sono, cerco di pararmi il culo (sono un fotoamatore da quasi 50 anni e le mie foto digitalizzate risiedono minimo su due backup, se non tre).
Sono un po' come quella tipa che gira con due ombrelli perché uno potrebbe rompersi. :D
Bene, avrei dovuto immaginarlo vista la tua eccezionale meticolosità. (y) Questo mi rassicura, speriamo di tenerci in contatto in caso di apocalisse :eek::cool:
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
4,406
22,872
non ho tutta questa premura fai con calma
https://f95zone.to/threads/italian-library-of-complete-games-by-giobol.166501/post-15521350

Pensavo di metterci di più. Provalo e se ci sono errori segnala.

Sto sperimentando le traduzioni di tipo "Unica" per i giochi in corso che sono suddivisi a capitoli, stagioni, settimane, ecc.
Nel pomeriggio ho finito una prima messa a punto di Being A DIK che ho messo qui. Per una messa a punto completa occorre giocarlo.
In pratica, con un solo pacchetto traduzione puoi giocare sia la S1, S2 e l'ultima S3.
Ovviamente sono solo per le versioni Clean, perché con le Mod non è possibile pubblicare un'unica traduzione, visto che le Mod sono specifiche per la singola parte del gioco.
Le versioni con Mod le faccio solo su richiesta in privato, perché comunque ci sono già altri traduttori che fanno le traduzioni con le Mod.
 
  • Like
Reactions: Wild Turkey

entella53

Member
Dec 5, 2022
423
144
Ciao, volevo segnalarti che che in The lust city, ho giocato un po e poi volevo provare la galleria a rivedere una scena ed è venuto fuori questo. Sicuramente sbaglio io qualcosa, mi sai dire?