Endless Summer [v0.23] [MrPinkCookie]
You must be registered to see the links
grazie alla segnalazione di
Daniele69
Inseriti nella traduzione i testi nel telefono, parecchi dialoghi non estratti da sdk. riscaricare la traduzione e sovrascrivere la precedente.
P.S. Le segnalazioni di errori su cui intervenire sono sempre ben accette, potete farle anche in privato, come ha fatto
Geko1711, quando non ho il tempo di intervenire ho la possibilità di rimediare nell'aggiornamento successivo. Non gioco quello che traduco il 90% delle volte.
-----------
Dato che sono stato citato per il "nuovo metodo" di traduzione lo spiego in termini più pirateschi e meno Rizeniani.
DeepL translator è il traduttore online qualitativamente migliore nella traduzione? Si
E' il miglior strumento online per tradurre giochi? Ni
Purtroppo ha delle mancanze sulla gestione di tag e simboli, questo porta i traduttori ad enormi perdite di tempo per sopperire a queste mancanze, correggendo centinaia di righe manualmente. Oltretutto le traduzioni peggiorano a causa di questi "fastidi" che DeepL incontra nella traduzione.
Il nuovo metodo semplifica la vita al traduttore generando errori trascurabili, spesso non generandone nessuno. Naturalmente parliamo sempre di testo estratto da SDK, per i testi passati al setaccio delle Macro,
Rizenus si occupa di tenerle aggiornate e migliorarle. Questi interventi sono semplificati grazie al programma di
Taoceti, sviluppato seguendo le esigenze dei traduttori e sulle richieste degli stessi. Meno tempo perso significa più traduzioni per tutti.