VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

rockyciccio

Member
Jan 3, 2018
424
383
Una curiosità, in base a cosa vengono scelti quali giochi tradurre e quali no? Ho notato che alcuni giochi non vengono proprio presi in considerazione, altri anche se l'aggiornamento esce a cadenza mensile o bimestrale vengono tradotti un aggiornamento si e uno no (es nurcing back to pleasur)..
 

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,465
3,270
Una curiosità, in base a cosa vengono scelti quali giochi tradurre e quali no? Ho notato che alcuni giochi non vengono proprio presi in considerazione, altri anche se l'aggiornamento esce a cadenza mensile o bimestrale vengono tradotti un aggiornamento si e uno no (es nurcing back to pleasur)..
il 1° criterio è che traducono i giochi che gli piacciono...
il 2° criterio e che traducono i giochi con il motore che sono in grado di tradurre (renpy-rpgm-unity....varie esperimenti)
il 3° criterio è quando c'è tempo.......
e l'ultimo criterio è SIMPATIA per chi chiede :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:


ti devi adeguare:ROFLMAO::ROFLMAO:
 

Swooosh

Active Member
Oct 22, 2021
731
778
Ciao.Angelica temptation e arrivata
Alla 3.1.La versione nuova è uscita
Oggi.Per quanto riguarda alcuni giochi qui non sono mai stati tradotti.
Si lo so che c'è la nuova versione. Chiedevo se c'era anche la traduzione della vecchia, da quanto ho capito la storia è diversa. O sbaglio?
 

Swooosh

Active Member
Oct 22, 2021
731
778
7 giochi su 9 sono ABBANDONED...solo un pazzo perderebbe tempo a tradurli
Premetto che non ho giocato a questi titoli quindi non so se né possa valer la pena. Però non concordo sul fatto che per principio un gioco abbandoned non sia da tradurre. Può lo stesso valer la pena per la parte fatta. Ovviamente parere personale.. :)
 

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,465
3,270
Premetto che non ho giocato a questi titoli quindi non so se né possa valer la pena. Però non concordo sul fatto che per principio un gioco abbandoned non sia da tradurre. Può lo stesso valer la pena per la parte fatta. Ovviamente parere personale.. :)
certo, finchè la traduzione me la faccio io... posso impiegare tutto il tempo che voglio
quando la fanno altri invece hanno criteri leggeremnte + realistici, poichè, siccome devono far fronte a CENTINAIA di traduzioni
(oggi hanno passato tranquillamente 1000 giochi tradotti) portano avanti , non sollo QUELLO che gli piace per primo, ma i prodotti FINITI o IN CORSO, la roba ABBANDONATA, ovviamnete viene messa sul fondo del fondo a parte qualche eccezione---forse

tra migliaia di giochi su cui scegliere...perchè andare a guardare una manciata di giochi ABBANDONATI?

ecco, io mi interrogherei su quest'ultima domanda...
 
  • Like
Reactions: Geko1711
5.00 star(s) 13 Votes