LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
979
22,493

Dimitrescu's Lewd Castle [Ch.1-4.52] [ZaneSFM]
Buenas, traducción Nº196, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .

Cosas a decir del juego: Parece que esta actualización tiene un problema y no se puede abrir el juego si lo descargaste de los link habituales, hay que descargar desde el link de patreon https://f95zone.to/threads/dimitrescus-lewd-castle-ch-1-4-52-zanesfm.111868/post-9449792

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

Luka 210

Newbie
Dec 18, 2021
32
32

El castillo lascivo de Dimitrescu [Ch.1-4.52] [ZaneSFM]
Buenas, traducción Nº196, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .

Cosas a decir del juego: Parece que esta actualización tiene un problema y no se puede abrir el juego si lo descargaste de los enlaces habituales, hay que descargar desde el enlace de patreon https://f95zone.to/threads/dimitrescus-lewd- castillo-ch-1-4-52-zanesfm.111868/post-9449792

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no tocar los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino que aparecen algunas letras.
[/COTIZAR]

Hey bro, disculpa podrias traduccir este? https://f95zone.to/threads/hillside-v0-12-1-darkblue.52621/
te lo agradeceria mucho :)
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
611
3,072
Tendría que descargar alguna para ver con qué motor está hecha, algo que no suelen indicar en los hilos donde las clasifican con esa etiqueta Others, y donde ese 'Otros' no aporta ningún dato de con que la hicieron. Y luego ver si puedo o encuentro alguna manera para poder traducirlas que tampoco resulte complicada o insuma mucho tiempo, porque en caso contrario también descarto el tratar de hacerlo. De todos modos, el op (capu2) de ese hilo es el mismo que subió y tradujo también las otras VNs con esa etiqueta de Others al inglés, y en el spoiler Translator Notes de esos hilos a veces comenta quien le proporcionó la/s herramienta/s o lo ayudo en esa tarea de traducirla al inglés. Cuando pueda descargo alguna de esas tres, pero depende de si el motor con el que la hicieron facilita probar traducirla.
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
979
22,493

Nobody Knows [Prologue/Demo] [SeveredRealms]
Buenas, traducción Nº197, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
611
3,072
como traduces los juegos Unity? yo lo hago mediante XUnity
Con el Timestamps aunque es Unity, solo tienes que traducir las cadenas de texto en los txt que contiene el zip, razón por la cual en su hilo también encuentras otras traducciones manuales o semi-automáticas a varios idiomas, ya que su propio dev. facilita el poder traducirlo (traducciones que no encuentras en los hilos de otros Unity).
 
  • Like
Reactions: acatoy

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
979
22,493

Futa Groves [v1.0] [FapmanProductions]
Buenas, traducción Nº198, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .

Cosas a decir de juego: ALERTA DE PEGGING EN PLAN BESTIA!.

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
979
22,493

Recall Destiny [v0.1a] [Saffron River]
Buenas, traducción Nº199, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
979
22,493

Making a Mark [v0.18.00] [Fasder]
Buenas, traducción Nº200, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
979
22,493

Project -Redacted- [v0.3b] [Ron Chon]
Buenas, traducción Nº200, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .

Cosas a decir del juego: Tiene un error(el juego) de que aplasta los cuadro de diálogos de las elecciones, para arreglar solo hay que correr el juego, entrar en la historia, avanzar un pelo, cerrar el juego, volverlo a abrir y jugar normal(almenos a mi se me arreglo así xD).

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
5.00 star(s) 19 Votes