LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,100
25,406
637

A Promise Best Left Unkept [v0.7.0]
Buenas, traducción Nº191, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

Castocanto

New Member
Jun 22, 2022
4
27
129
Nov 8, 2022


https://f95zone.to/threads/photo-hunt-v0-15-1-moochie.25264/
Buenas, traducción Nº117, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.


P.D: Al ser una traducción automática si decidieron dejar el nombre del protagonista sin cambiar capaz que lo llamaran "polla" xD, le sugiero descarguen el MOD(recuerden darle amor) de 0x52 y cambien el nombre del MC a "Dhick"(con meterle esa H queda bien y no se "salen del rol") y todo listo(probé y de echo uso su mod y sin problema).
No olvides dar las gracias a SirPedro7 que es el autor de la traducción.
Saludos
 
Last edited:

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,100
25,406
637
Veamos, Worlds of Wonders lo tengo a pique desde que salió pero nada que suben el parche incesto, y nose...no veo lógico traducirlo porque siempre le ponen el parche incesto al jugar, a lo mejor podria intentar ponerle el viejo que tengo pero nose si eso cause algun error o impida el avance del juego(avances pasa), de todas maneras creo que es mejor seguir esperando.

Ahora con Moniker Smith's Bloodlines directamente carezco de habilidad para traducirlo, yo nose traducir, si bien poco a poco aprendo algunas cosas fuera del usar los 3 programas para la automatización y voy entendiendo cierto métodos aun diría que nose traducir(es tan sencillo como que me tiren un bug fuera de la traducción y ni idea de como arreglarlo), por eso intento traducir mucho para seguir aprendiendo y dejar los trabajos que si se necesita cierto conocimiento a lo que si saben como hacerlo.
 

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,100
25,406
637

Ya que lo pidieron y no pude traducirlo:


Este si lo había traducido pero creo que esta traducción esta mejor(creo tiene lo de las misiones y tal).


Y este ni me acuerdo si lo traduje pero creo que si y no tenia lo del telefono, supongo esta si lo tiene.
 
Last edited:

Ploplo090909

Member
Feb 5, 2021
165
119
167
Veamos, Worlds of Wonders lo tengo a pique desde que salió pero nada que suben el parche incesto, y nose...no veo lógico traducirlo porque siempre le ponen el parche incesto al jugar, a lo mejor podria intentar ponerle el viejo que tengo pero nose si eso cause algun error o impida el avance del juego(avances pasa), de todas maneras creo que es mejor seguir esperando.

Ahora con Moniker Smith's Bloodlines directamente carezco de habilidad para traducirlo, yo nose traducir, si bien poco a poco aprendo algunas cosas fuera del usar los 3 programas para la automatización y voy entendiendo cierto métodos aun diría que nose traducir(es tan sencillo como que me tiren un bug fuera de la traducción y ni idea de como arreglarlo), por eso intento traducir mucho para seguir aprendiendo y dejar los trabajos que si se necesita cierto conocimiento a lo que si saben como hacerlo.
ok gracias por todas las demas traducciones (y)
 
  • Like
Reactions: sirpedro7

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,100
25,406
637

Old Friends and Public Transport [v0.001] [Oppai Auteur]
Buenas, traducción Nº192, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Agradecimiento a JokerLeader por su MOD, recuerden pasarce y darle amor(LINK).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,100
25,406
637

Insimology [v1.1] [CapR]
Buenas, traducción Nº193, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

ktemanuel

Engaged Member
Mar 17, 2019
2,894
5,113
707

Old Friends and Public Transport [v0.001] [Oppai Auteur]
Buenas, traducción Nº192, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Agradecimiento a JokerLeader por su MOD, recuerden pasarce y darle amor(LINK).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
estaba traducido hace tiempo link
 

ggasg

New Member
May 23, 2020
7
41
178
Traducción automática de:

[VN] [Others] [Completed] Marina Cuckolding Report 3 [Final] [Atelier Sakura]
Kashidashi Tsuma, Marina no Netorase Houkoku 3 Case. Moto Kareshi & Binkan Tsuma_Spanish.rar
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
[VN] [Others] [Completed] Lendable Wife - Mayumi's Cuckolding Report 2 ~A Sensitive Wife and Her One 'Lie'~ [Final] [Atelier Sakura]
Lendable Wife - Mayumi's Cuckolding Report 2_Spanish.rar

[VN] [Others] [Completed] Marina's Cuckolding Report 2 [v1] [Atelier Sakura]. Esta entrega está hecha con un motor diferente al de las otras 5, y aunque creo que encontré una manera de poder extraerle los textos y volver a hacer el repack, descarto traducirla. Con esta también hay que usar el Locale Emulator para poder correrla.

Sobrescribir el archivo patch.xp3 que se encuentra en la carpeta raíz de esas VNs. Solo probé traducir los diálogos (no la interfaz). Comentar de encontrar errores o textos sin traducir, ya que solo pase algunas pantallas para ver si aparecían los textos en español, pero no las revise ni los jugué.
Gracias por las traducciones, podrías traducir

[VN] - [Others] - [Completed] - Gal Kano!! ~Selfish Body and Uninhibited Girlfriend~ [Final] [Atelier Sakura] | F95zone
[VN] - [Others] - [Completed] - Gyaruzuma Sex - Hoka no Otoko ni Inwai Houshi Suru Ai Suru Tsuma [v1.0] [Atelier Sakura] | F95zone
[VN] - [Others] - [Completed] - My Beloved Childhood Friend Sleeps with Anyone [v1.0] [Atelier Sakura] | F95zone
 
  • Like
Reactions: utabon80

sirpedro7

Well-Known Member
Jan 10, 2022
1,100
25,406
637

Falling Stars [v0.6.0.] [nyatd]
Buenas, traducción Nº194, es automática, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
5.00 star(s) 20 Votes