- Apr 4, 2018
- 698
- 945
I'm just glad you guys are still doing it at all. @RenPythagorus Has the automation process you meantioned worked out at all?
Also want to knowAdded option - "recruit" Sofia
help! cant find it after scene "students performance at the gym" nothing happend
Will zetake translation will work with this?V.0.6. SOFIA_EDITION
You must be registered to see the links
I asked that the translation file uploaded by zetake will work on this 0.6 sofia edition or not ?[QUOTE = "Legend 123, post: 1748989, member: 643941"] будет ли с этим работать перевод zetake?[/ЦИТАТА]
I do not know, I did not even understand the question
Dunno, I did not watch I play in RussianI asked that the translation file uploaded by zetake will work on this 0.6 sofia edition or not ?
is it in english though lolLust City (version 0.6 Sofia_Edition) on svscomics
No. @zetake and @RenPythagorus have been working on separate translations of version 0.6. However, they have both not had much time to make progress recently.is it in english though lol
This isn't exactly my problem. The translation files I created through the engine require less work than this after I reviewed some of the options.@RenPythagorus
Follow up:
If you have already generated translations.txt file from empy strings.
Then you can swap lines with notepad++.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.You can generate translations.txt with chosen files instead of all if you give that tool path to only these.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Therefore this tool doens't require your files to be in specific catalog, they can be anywhere.
And yes, my approach is different but it didn't mean that I couldn't help with yours.
Because I did research on making translation for renpy games, thus I'm prepared.