RPGM Complete Magical Girl Luna's Misfortunes[1.09][namaste koboo]

5.00 star(s) 4 Votes

12asdasdasd34

Member
Jun 25, 2020
474
1,655
my anti-virus triggers when using the zippyshare link

edit: both links trigger my anti-virus
Yeah it's version.dll that causes that. It's an Mtool leftover and most likely raising a fuss because it's a text injection routine of some sort (it should be safe but delete them just in case). Those links are also for the demo version and not the full game.
 

Bondage Queen

Member
Jun 25, 2018
141
309
I kinda don't want to use Flame Cage since the game already has a Black Cage as a title...
To be honest, it was kind of confusing to me why it called Sole the 'Flame Cage' or equivalent. Since she doesn't actually imprison anyone in the same way Noir does. Something more generically powerful sounding like 'Flame Inferno' (or Blazing Fury like you said) makes more sense to me.
 

12asdasdasd34

Member
Jun 25, 2020
474
1,655
To be honest, it was kind of confusing to me why it called Sole the 'Flame Cage' or equivalent. Since she doesn't actually imprison anyone in the same way Noir does. Something more generically powerful sounding like 'Flame Inferno' (or Blazing Fury like you said) makes more sense to me.
Seems the common reading of 獄 is - prison. But the secondary reading seems to be Hell. So in theory Blazing/Flaming Hell would be the most accurate one. My reasoning for going with Fury was that Sole (Which I'm also pondering maybe tweaking) appears to have a very short temper when angered.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Bondage Queen

swpkmn

Member
Feb 19, 2020
488
331
No, now even in very easy mode of the dungeon you can only save at savepoints in the in between rooms, which usually have 3 separate dungeon segments you have to get through before the next savepoint. You can't save otherwise.
Key word there is "now". I played the area on 1.0 and was able to save anytime, which means it WAS changed. It sounds like it was updated to be even harder.

There are sex scenes that you can only get in the bad end dungeon and have no way to view otherwise (even the gallery doesn't have them), so it is slightly mean to lock that behind a truly brutal experience.
The majority of the other scenes take place in the lobby areas, and loop between days there. The "other scenes" in the actual dungeon are minuscule, and the images in all of them are taken from the lobby scenes.
 
  • Like
Reactions: 12asdasdasd34

Bondage Queen

Member
Jun 25, 2018
141
309
Ngl, this game has been living rent free in my brain ever since I played it. I'm kind of obsessed with it right now.

Seems the common reading of 獄 is - prison. But the secondary reading seems to be Hell. So in theory Blazing/Flaming Hell would be the most accurate one. My reasoning for going with Fury was that Sole (Which I'm also pondering maybe tweaking) appears to have a very short temper when angered.
On the other hand, Blazing Hell sounds very badass.
 
  • Like
Reactions: 12asdasdasd34

12asdasdasd34

Member
Jun 25, 2020
474
1,655
Ngl, this game has been living rent free in my brain ever since I played it. I'm kind of obsessed with it right now.


On the other hand, Blazing Hell sounds very badass.
So I decided to go with Blazing Hell.

Ramble 2: So for Sole's name the spelling is ソール (Soru), Which can apparently can be transcribed as Sole/Soul (I've also seen Saul with some machine translators.) I am abit unsatisfied with the current name since the spelling is identical to that of a foot sole. So I've been thinking of either changing it to Sol (Roman God of Sun) or maybe Solei (hinting a bit more on the french spelling of Sun (Soleil)). Thoughts? Comments?

If you meet black screen after fight, then replace data folders with japan data folders and fight again. After win, u can change english data again.
You mean game locks up on my patch after Risty fight?
 
Last edited:

Bondage Queen

Member
Jun 25, 2018
141
309
Ramble 2: So for Sole's name the spelling is ソール (Soru), Which can apparently can be transcribed as Sole/Soul (I've also seen Saul with some machine translators.) I am abit unsatisfied with the current name since the spelling is identical to that of a foot sole. So I've been thinking of either changing it to Sol (Roman God of Sun) or maybe Solei (hinting a bit more on the french spelling of Sun (Soleil)). Thoughts? Comments?
Agree. Sol is better. Sole is an awkward name. Though Soul is also good if not better, since to me Sol is not a particularly feminine name (my brain thinks 'Saul').
 

MuninKai

Well-Known Member
Apr 29, 2020
1,535
2,410
So I decided to go with Blazing Hell.

Ramble 2: So for Sole's name the spelling is ソール (Soru), Which can apparently can be transcribed as Sole/Soul (I've also seen Saul with some machine translators.) I am abit unsatisfied with the current name since the spelling is identical to that of a foot sole. So I've been thinking of either changing it to Sol (Roman God of Sun) or maybe Solei (hinting a bit more on the french spelling of Sun (Soleil)). Thoughts? Comments?



You mean game locks up on my patch after Risty fight?
I was also thinking about this, and would absolutely go with Soleil. Magical Girl Luna and her teacher, Soleil, for some sun and moon synergy.
 

Punyo

Newbie
Jan 5, 2018
63
57
So I decided to go with Blazing Hell.

Ramble 2: So for Sole's name the spelling is ソール (Soru), Which can apparently can be transcribed as Sole/Soul (I've also seen Saul with some machine translators.) I am abit unsatisfied with the current name since the spelling is identical to that of a foot sole. So I've been thinking of either changing it to Sol (Roman God of Sun) or maybe Solei (hinting a bit more on the french spelling of Sun (Soleil)). Thoughts? Comments?



You mean game locks up on my patch after Risty fight?
I would go with Solei / Soleil. Its more feminine than Sol and translators job isnt only to have it go 1 to 1 translation. This way you get an extra thematic which makes it easier to remember and link to Luna xD
 

12asdasdasd34

Member
Jun 25, 2020
474
1,655
I was also thinking about this, and would absolutely go with Soleil. Magical Girl Luna and her teacher, Soleil, for some sun and moon synergy.
I would go with Solei / Soleil. Its more feminine than Sol and translators job isnt only to have it go 1 to 1 translation. This way you get an extra thematic which makes it easier to remember and link to Luna xD
Agree. Sol is better. Sole is an awkward name. Though Soul is also good if not better, since to me Sol is not a particularly feminine name (my brain thinks 'Saul').
I like Sol, it suits someone with her ego.
So I did a little bit more research and Sol and Soleil are masculine names in both Spanish and French. Ironically enough Sole is a feminine name in Italian...
At this point I'm leaning on using Soley (Icelandic girl's name).
 

12asdasdasd34

Member
Jun 25, 2020
474
1,655
WIP patch for v1.06(Not Ready for General Release)
This is another cleanup patch for the most part (primarily for Chapter 1)

What's been updated:
*Sole's name and Title have been changed to Soley and Blazing Hell respectively.
*The untranslated line at the start of Chapter 1 about the "Extras" tutorial is now translated.
*Sellable Item names and descriptions have been tweaked.
*Fixed some formatting errors in Chapter 1 and parts of Chapter 2.
*Fixed the bug where in the beginning of Chapter 2 a broken sprite of Luna instead of Soley would be running around the house. (Once again translated in bulk what i shouldnt've)
Chapter 4:
*South side of Rubel is just about finished. (Casino still has some spots that need further work) (does not extend to post-game text)
*North Side of Rubel has been started.

Known/Potential issues

When you see text in chapters 1, 2 and 3(although much less likely in this chapter) that looks like this:
Clipboard01.png
This is an error. Please screenshot and post the offending boxes. I haven't done a thorough recheck of text in Ch1 and 2 after applying a text wrap after previous one was off. (Please don't point out such error in chapters that haven't been edited yet cause odds are I will run into it while editing the text anyway.)

Rambling: While I could easily switch to the latest version of the game (1.07). I think I'll delay doing that until I near the end of Ch4 editing and I'm sure a flurry of bugfix patches from the dev has stopped for good.

Now for the another name I've been considering tweaking - Mare.

In Japanese it is written as メア (Mea). The reason she's been called Mare so far is cause it's the end part of the English word "Nightmare" written in Katakana (ナイトメア)
I have considered naming her Mary but there already is a character called Marie and I'd rather not have two names that are that close to one another.
Another option is to just go with Mea, since it does sound similar to how Nightmare is pronounced where the R sound isn't particularly emphasized. Please comment with your thoughts and maybe some other suggestions if you have them.
 

Bondage Queen

Member
Jun 25, 2018
141
309
Another option is to just go with Mea, since it does sound similar to how Nightmare is pronounced where the R sound isn't particularly emphasized. Please comment with your thoughts and maybe some other suggestions if you have them.
I'm biased towards name that sound good on the ear rather than that having a particular meaning - I like Mea the best.
Also, lol, Master Footy.
 
5.00 star(s) 4 Votes