4.30 star(s) 29 Votes

osanaiko

Engaged Member
Modder
Jul 4, 2017
2,981
5,725
Small progress update:
- went back and did the "kill" route for Natsuna
- also re-read and edited the Natsuna final battle sequence.

Re-reading that previous section I saw a number of punctuation errors and typos. Also a several places that were too basic. It's hard to do a faithful translation in such short sentences, given the higher information density of Japanese, so sometimes the first attempt can sound a bit weird/stilted. I might need to review the rest as well, or get a volunteer to do a proofread.

Progress update: 3985 lines translated.
 
Last edited:

osanaiko

Engaged Member
Modder
Jul 4, 2017
2,981
5,725
Progress update: 4162 lines translated. (y)

Getting close to done now. Pretty much only got the three endings left to do. Will need to go through the saves to find the one where they are all unbeaten so I can use it for the kill-all-three end. Phew, it's been a lot of work!
 
Feb 3, 2020
220
358
Progress update: 4162 lines translated. (y)

Getting close to done now. Pretty much only got the three endings left to do. Will need to go through the saves to find the one where they are all unbeaten so I can use it for the kill-all-three end. Phew, it's been a lot of work!
Thank you for your translation (now and in the future). I wanted to take part in the creator's poll so I unfortunately had to play the MTL version so as to have an understanding in order to participate in the polls. But I still can't wait to play ur translated version soon.
 

Bgammax

Newbie
May 26, 2020
70
45
Progress update: 4162 lines translated. (y)

Getting close to done now. Pretty much only got the three endings left to do. Will need to go through the saves to find the one where they are all unbeaten so I can use it for the kill-all-three end. Phew, it's been a lot of work!
something that might save you some time, you can spare all three to get that ending and then choose to kill them in the postgame and it'll still give you the kill ending.

Thanks for all the work you're putting in
 

osanaiko

Engaged Member
Modder
Jul 4, 2017
2,981
5,725
Ok fellow perverts, here it is...

"Revenge Game: Cumshot or death" - Full Manual translation (attached below)

To Install: Place the file in the Revenge Game Cumshot or Death\BepInEx\Translation\en\Text folder

Notes:
- Final file has 4309 non-blank lines and 40448 words.
- It took me nearly 10 weeks to complete (2022-2-5 to 2022-4-18), averaging about 10 hours per week.
- Some patterns that *should* have been handled by Regex, I simply could not make work (I think it's related to embedded carriage returns in the source string). So I had to put every variation in the translation file, and that bloated the file size a bit.
- There may be some minor UI elements (like hover text for some attacks) that I didn't catch.
- There are a few lines that are not recognized by the engine in the translation file, even if the Japanese string is identical. Can't do much about that.
- This game is psychologically bleak; I enjoyed some parts but it got a bit much at the end....

If you find any issues or non-translated lines, (or missing sections!?), then send me a PM with problem highlighted in the Autotranslation.txt file and I'll update the Manual one.
 
Last edited:
Feb 3, 2020
220
358
Ok fellow perverts, here it is...

"Revenge Game: Cumshot or death" - Full Manual translation (attached below)

To Install: Place the file in the Revenge Game Cumshot or Death\BepInEx\Translation\en\Text folder

Notes:
- Final file has 4309 non-blank likes and 40448 words.
- It took me nearly 10 weeks to complete (2022-4-5 to 2022-4-18), averaging about 10 hours per week.
- Some patterns that *should* have been handled by Regex, I simply could not make work (I think it's related to embedded carriage returns in the source string). So I had to put every variation in the translation file, and that bloated the file size a bit.
- There may be some minor UI elements (like hover text for some attacks) that I didn't catch.
- There are a few lines that simply are not recognized by the engine in the translation file, even if the Japanese string is identical. Can't do much about that.
- This game is psychologically bleak; I enjoyed some parts but it got a bit much at the end....

If you find any issues or non-translated lines, (or missing sections!?), then send me a PM with problem highlighted in the Autotranslation.txt file and I'll update the Manual one.
Congrats on finishing it and thanks again for making it.
 
  • Like
Reactions: osanaiko

Yolooogame

New Member
Oct 20, 2019
10
4
Ok fellow perverts, here it is...

"Revenge Game: Cumshot or death" - Full Manual translation (attached below)

To Install: Place the file in the Revenge Game Cumshot or Death\BepInEx\Translation\en\Text folder

Notes:
- Final file has 4309 non-blank likes and 40448 words.
- It took me nearly 10 weeks to complete (2022-4-5 to 2022-4-18), averaging about 10 hours per week.
- Some patterns that *should* have been handled by Regex, I simply could not make work (I think it's related to embedded carriage returns in the source string). So I had to put every variation in the translation file, and that bloated the file size a bit.
- There may be some minor UI elements (like hover text for some attacks) that I didn't catch.
- There are a few lines that are not recognized by the engine in the translation file, even if the Japanese string is identical. Can't do much about that.
- This game is psychologically bleak; I enjoyed some parts but it got a bit much at the end....

If you find any issues or non-translated lines, (or missing sections!?), then send me a PM with problem highlighted in the Autotranslation.txt file and I'll update the Manual one.
Thank you a lot for your hard work !

However I got a small problem with the file I can't find a way to download it in fact it leads me to an attachments. So I tried to copy paste it on an other empty file .txt but it doesn't seem to work, any ideas ?
 
  • Like
Reactions: osanaiko
4.30 star(s) 29 Votes