I'm a part of the target audience so I can answer. I read very fast, so when I MTL on my own, I have to wait a solid 1-2 seconds on every text box while I wait for google/sugoi/deepl/whatever to get back to me. The experience MTL'ing on the fly is bad if you read at a fast pace. A 4-hour VN can easily double into an 8-hour one at these speeds.People really want to read MTL visual novels? I can sort of understand with titles with gameplay, but what value does a release like this provide? For those who actually enjoy reading MTL, couldn't you just play the JP versions with a text hooker and not be limited to the titles someone chooses to package with an MTL?
If I could, I would happily process entire scripts ahead of time even if it took hours to do so. I'd even sacrifice MTL-quality. That way when I do eventually read them, its a seamless read aside from MTL jank which is usually easy enough to fix in my head.
AFAIK, nobody has an easy way to do this for visual novels like they do for RPGmaker games. So, unless someone does something like OP did, I usually won't bother reading visual novels unless something really catches me.
I appreciate MTL patches like this, simply because that while I could get the same translation on my own, this one doesn't have built-in delay.