- Jun 22, 2022
- 208
- 474
Post it here if you do finish it, please. Even though is understandable, some plot points become unclear, also the pronouns are always messed up.
The game has way more text than I thought it would, and since I don't understand Japanese myself, I'm going by MTL and then manually editing all dialogue. I can say that the MTL is already vastly improved just by using DeepL and RedSugoi though, instead of Google like in the current version. Pronouns still remain an issue sometimes and need to be changed manually, for which I also need to play through the game / look at all scenes as to not miss out on context.
Edit: I haven't yet started on the translation proper, nor does it look like I'll have enough time for a polished, line by line translation anytime soon.
Last edited: