Histoire de reprendre un vrai débat !!!!Salut
comme toujours pour pas de doublon je prends
A Petal Among Thorns [Ch.4] [Lockheart]
oui je sais encore de l’inceste mais vous êtes pas obligé de vous appeler tous "PAPA" dans mes jeux![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Histoire de reprendre un vrai débat !!!!Salut
comme toujours pour pas de doublon je prends
A Petal Among Thorns [Ch.4] [Lockheart]
oui je sais encore de l’inceste mais vous êtes pas obligé de vous appeler tous "PAPA" dans mes jeux![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Je le fini demain sans faute, demain soir dispo!!!, je fais la relecture en même temps que la trad, j'y ai pas encore joué mais un un seul mot c'est "CHAUD"Histoire de reprendre un vrai débat !!!!
Merci pour cette traduction,Voici une mise à jour de la traduction de S.H.E.L.T.E.R v0.33 (Le patch inceste est inclus avec la trad)
Merci de me faire un retour en cas d'erreurs (Envoyer le fichier traceback.txt à la racine du jeu).
Bon jeu !
LE créateur havenest !!!!!Hello la compagnie, heureux de voir un belle est grande communauté française ici, ça fait plaisir, bravo a tous pour le boulot.
J'ai plus trop le temps de bosser sur des traductions, mais je passe ici de temps en temps. Et j'apprécie de voir que plein de choses si passe. Bon je suis pas venu pour papoter mais j'ai trouvé une petite pépite en FR donc je viens partager avec vous, je l'ai pas trouver dans la liste donc je pense qu'on est passé a coté.
https://f95zone.to/threads/intruder-on-the-bridge-v0-8-0-drunk-robot.84547/
Voila vous aller dans "setting" et vous choisissez "French"
Aller bon jeu et a bientôt
Salut je l'ai commencé mais il est super dur a trad: trop de ligne très longue et beaucoup d'effets dans les textes c'est une tuerie a trad .Salut a tous et bonne année, toujours pas de traduction française pour "The Office" un jeu que j'adore qui serait encore plus beau en français, si quelqu'un a des infos, merci.
Je suis curieux de voir à quoi ca ressemblera étant donné qu'il y a pas mal de blagues et de jeux de mots en anglais dans Apocalypse sans compter que le francais est également présent dans le jeu (par exemple, il faut apprendre le francais à l'école et certains dialogues sont en francais comme avec les soldats de la légion étrangère en case D3 ou la québecoise Paulette en case G1...).Ouais c'est la galère pour moi aussi avec babysitter 0.2.2b je dois sans cesse modifier les textes car c'est parfois mal traduit en français et en plus c'est trop long à traduire mais je fais des retouches chaque jour. Par contre il y'a plus de chance que je finit de traduire Apocalypse 1.0 de Epic lust avant et la traduction est bien plus simple. Mais on à tellement envie de les traduire rapidement, mais bon il faut de la persévérance. Bon courage pour la suite.
Salut et merci pour le partage, je suis bien avancer sur la traduction du jeu. Est-ce que tu es français ? Oui j'ai remarquer que certaines scènes étaient traduite et franchement c'est varié et tout. Je suis vraiment content de la sortie de la version finale, vu que le héros peut avoir des enfants est ce que tu prévois un Apocalypse 2 avec ses enfants qui ont grandit ce serait sympa. Tu es un vrai génie pour faire un RPG avec un jeu Renpy ça n'a pas du être facile...Je suis curieux de voir à quoi ca ressemblera étant donné qu'il y a pas mal de blagues et de jeux de mots en anglais dans Apocalypse sans compter que le francais est également présent dans le jeu (par exemple, il faut apprendre le francais à l'école et certains dialogues sont en francais comme avec les soldats de la légion étrangère en case D3 ou la québecoise Paulette en case G1...).
Je suis franco-britannique en fait. Non, mon prochain jeu sera un jeu de super-héros.Salut et merci pour le partage, je suis bien avancer sur la traduction du jeu. Est-ce que tu es français ? Oui j'ai remarquer que certaines scènes étaient traduite et franchement c'est varié et tout. Je suis vraiment content de la sortie de la version finale, vu que le héros peut avoir des enfants est ce que tu prévois un Apocalypse 2 avec ses enfants qui ont grandit ce serait sympa. Tu es un vrai génie pour faire un RPG avec un jeu Renpy ça n'a pas du être facile...
Ok, je pense que ce sera un bon projet et avec le jeu Appocalypse 1.0 il y'a énormément quoi faire. Les filles sont super jolies, qu'elles soient mature ou très jeune. D'ailleurs c'est ce qui fait le charme du jeu. Par contre pas une goutte de sang, c'est la seule chose qui manque. Mais vu que c'est un jeu avec de l'humour alors ça passe. C'est bon de laisser les joueurs choisir leurs voient Bons ou mauvais, un peu comme le jeu fable avec ses conséquences et ses inconvéniants.Je suis franco-britannique en fait. Non, mon prochain jeu sera un jeu de super-héros.
Je viens de test ! je n'avais pas jouer a "space invader" depuis plus de 40 ans mdr !!!Hello la compagnie, heureux de voir un belle est grande communauté française ici, ça fait plaisir, bravo a tous pour le boulot.
J'ai plus trop le temps de bosser sur des traductions, mais je passe ici de temps en temps. Et j'apprécie de voir que plein de choses si passe. Bon je suis pas venu pour papoter mais j'ai trouvé une petite pépite en FR donc je viens partager avec vous, je l'ai pas trouver dans la liste donc je pense qu'on est passé a coté.
https://f95zone.to/threads/intruder-on-the-bridge-v0-8-0-drunk-robot.84547/
Voila vous aller dans "setting" et vous choisissez "French"
Aller bon jeu et a bientôt
Bonjour c'est une trad auto et personne pour reprendre la tard donc pour le moment en attente.Bonjour,
La traduction du jeu Fetish Locator (Week 1, je n'ai pas essayé le 2) ne fonctionne plus. J'ai des erreurs lorsque je fais un clic droit pour sauvegarder ma progression ou retourner au menu.
View attachment 1591477
Dommage, ce jeu mérite tellement une trad FR.
Merci en tout cas à tous ceux qui oeuvrent pour nous faire profiter de jeu en français.
EDIT : Version de Fetish Locator essayée : 1.0.4
Bonjour c'est une trad auto ou manuelle francaise? merciHello la compagnie, heureux de voir un belle est grande communauté française ici, ça fait plaisir, bravo a tous pour le boulot.
J'ai plus trop le temps de bosser sur des traductions, mais je passe ici de temps en temps. Et j'apprécie de voir que plein de choses si passe. Bon je suis pas venu pour papoter mais j'ai trouvé une petite pépite en FR donc je viens partager avec vous, je l'ai pas trouver dans la liste donc je pense qu'on est passé a coté.
https://f95zone.to/threads/intruder-on-the-bridge-v0-8-0-drunk-robot.84547/
Voila vous aller dans "setting" et vous choisissez "French"
Aller bon jeu et a bientôt
C'est une trad manuelle et professionnel, c'est bien fait, même si on peut critiquer des choix. Mais le jeu et plutôt long donc j'ai pas encore tous vu.Bonjour c'est une trad auto ou manuelle francaise? merci