None Traduction en Français / French translation

frelon71

Active Member
Nov 29, 2018
780
549
Salut les gars je voulais savoir si quelqu'un a la traduction de "the foot of the mountain 1 et 2" svp ?
Par contre pour la trad bien suivre les etapes pour mettre la trad dans le jeu, sinon sa ne fonctionne pas.
 

Frelon31

Member
Modder
Apr 19, 2023
185
381
Bonjour All , quelqu'un aurait la trad de "my cute roomate" ? impossible de la dl de mon coté.
 

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
146
108
Salut,
Encore un test d'extraction d'un jeu.
Another Chance [v1.32.1]
https://f95zone.to/threads/another-chance-v1-32-1-timewizardstudios.43304/

UnRen-1.0.11d extrait bien le tout. Option 1 + 2 Ok
Mais quand j'ouvre RENPY-8.1.1-sdk pour extraire les dialogues il me fait une erreur et ne créer aucun dossier tl/french.

Je ne sais pas si c'est le bon endroit pour de l'aide, si ce n'est pas le cas pouvez vous me dire ou trouver de l'aide en francais ?

Je vous remercie
 

Zetron

Newbie
Apr 19, 2018
36
57
Salut,
Encore un test d'extraction d'un jeu.
Another Chance [v1.32.1]
https://f95zone.to/threads/another-chance-v1-32-1-timewizardstudios.43304/

UnRen-1.0.11d extrait bien le tout. Option 1 + 2 Ok
Mais quand j'ouvre RENPY-8.1.1-sdk pour extraire les dialogues il me fait une erreur et ne créer aucun dossier tl/french.

Je ne sais pas si c'est le bon endroit pour de l'aide, si ce n'est pas le cas pouvez vous me dire ou trouver de l'aide en francais ?

Je vous remercie
Hello tout le monde,

Est ce que par hasard, c'est cette ligne là qui te pose problème :

I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.


File "game/1000_base_game/game/characters/isabelle/q_isabelle_piano.rpy", line 24: indentation mismatch.

Ren'Py Version: Ren'Py 7.4.4.1439
Fri Sep 8 17:54:02 2023
 
  • Like
Reactions: Fx_oO7

Zetron

Newbie
Apr 19, 2018
36
57
Oui Zetron c'est bien celle là.
Désolé, j'ai pas réussi à corriger, ce que j'ai fait, c'est tout simplement supprimer le fichier q_isabelle_piano.rpy en laissant le celui en .rpyc, ce qui permet de lancer renpy tout de même et de faire la traduction. IL manquera que cette partie du jeu qui ne sera pas traduit, ce qui n'est pas trop grave au vu du contenu global.
 
  • Like
Reactions: Fx_oO7

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
146
108
Ok, merci pour cette info.
Je découvre doucement la traduction et des conseils comme les tiens vont grandement m'aider.
 

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
120
292
Last edited:

Frelon31

Member
Modder
Apr 19, 2023
185
381

Roche3945

Member
Aug 18, 2020
129
109
Coucou c'est juste pour faire un petit retour sur ( No more money ) vraiment super bien l'histoire est plutôt originale la mise en scène et vraiment bien, je pense que c'est peut-être la meilleure relation mère fils que j'ai vu. En plus le fait qu'il est un côté dramatique ran la chose plus intéressante. Le seul défaut pour que le jeu soit vraiment génial pour moi c'est juste le manque de musique dans le jeu. Le faite que toutes les femmes soit sans poils pubiens, a pré ça c'est vraiment moi que ça dérange .
 
Last edited:

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
120
292
Tu pourrais m'envoyer un ""TUTO"" stp je ne m'en sort pas....
Merci
Salut voici comment faire télécharge le jeux et juste le dossier 1407778_fot1v12 qui se trouve ici https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-6225416

1/une fois que c'est fait décompresse le fichier du jeu et le patch et met les dans le même dossier tu auras ça à la fin voir PJ capture d'écran 1

2/ouvre le dossier 1407778_fot1v12 pour avoir ce qui a sur la capture d'écran 2 et copie le fichier unRen-dev a la racine du jeu qui se trouve dans le dossier FootOfThemountains-V12 voir capture d'écran 3 et colle le fichier unRen-dev

3/une fois que c'est fait lance le logiciel unRen-dev après tu appuies sur 1 et appuies sur entrée pour lancer et tu auras ça voir capture écran 4 quand ça sera terminé tu auras ça voir capture d'écran 5

4/maintenant appuie sur 1 pour revenir sur le menu et ensuite il faut appuyer sur 2 et entrée et à la fin tu auras ça voir capture écran 6

5/maintenant appuie sur 1 pour revenir sur le menu et ensuite il faut appuyer sur 3 voir capture d' écran 7 et appuie sur entrée et à la fin tu auras ça voir capture d'écran 8 et après appuie sur entrée pour fermer le logiciel

6/maintenant ouvre le dossier 1407778_fot1v12 pour avoir ce qui a sur la capture d'écran 2 et copie le fichier game dans le dossier FootOfThemountains-V12 voir capture d'écran 3 et colle le et tu vas recevoir ce message voir capture d'écran 9 et tu appuies sur remplacer les fichier

7/maintenant tu peux lancer le jeu pour la première fois il sera en anglais va dans préférence et t'auras juste a mettre en Français voir capture d'écran 10

8/voila maintenant amuse toi bien sur le jeux et j'espère que mes explications sont assez claires si tu prends ton temps point par point tu devrais y arriver
 

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
146
108
Salut,
J'ai trad un jeu et il à été mis à jour.
J'ouvre donc les deux fichiers avec Notepad++ et les comparent avec le plugin "compare".
Il me montre bien les fichiers que j'ai déjà traduits et ceux ajoutés avec la mise à jour du jeu.

Mais comment faite vous pour ne copier que les lignes avec les phrases en FR dans le nouveau fichier avec les phrases en EN ?
Les lignes suivantes # game/tales.rpy:xx ont les chiffres décalés.
Une des lignes a # game/tales.rpy:11 et l'autre # game/tales.rpy:10, donc je ne peux copier l'ensemble des lignes déjà traduites.

Merci de votre aide...