Voici où trouver le tuto avec openofficeC'est quoi le principe avec Open Office ?
Suite à ton post, j'ai testé la trad et oui, menu français et texte anglais je vais contacter le traducteur pour le prévenir.Salut,
sur le google doc il y a le jeu "guilty-pleasure"
Lien officiel
https://f95zone.to/threads/guilty-pleasure-v0-30-quonix.69735/
J'ai bien pris la traduction, dans le menu je peux choisir le Francais mais le texte reste en anglais.
Savez vous d'où cela peut provenir ?
Merci
J'ai DL le patch et je comprend pas, les dialogues sont encore en Anglais.Suite à ton post, j'ai testé la trad et oui, menu français et texte anglais je vais contacter le traducteur pour le prévenir.
MAJ salut Fx_oO7 Tout est rectifié et ça fonctionne, le traducteur avait oublié quelque chose, tu peux aller télécharger le lien, il a été mis à jour.
Bsr, faut mettre l'extension et après le patchJ'ai DL le patch et je comprend pas, les dialogues sont encore en Anglais.
Effectivement, ça fonctionne mieux une fois les 2 dossiers ajoutés.Bsr, faut mettre l'extension et après le patch
# par exemple à partir d'un code :
mc "I went to the seaside and you, [sis], where have you been?"
# avec mc = Jhon et sis = Anna, devra être traduit :
Jhon: I went to the seaside and you, Anna, where have you been?
# vous devriez avoir une bonne traduction :
Jhon: Io sono andato al mare e tu, Anna, dove sei stata?
# qui est chargée (L) avec :
mc "Io sono andato al mare e tu, [sis], dove sei stata?"
Software new:
You must be registered to see the links
:All'inizio dell'estrazione (E), la nuova modalità rende possibile generare dei dialoghi:
|
Le mapping, enregistré dans le fichier Taoceti-Charater.txt, est l'association de nouveaux noms pour chaque personnage défini dans une variable et le nom avec lequel ils sont présentés dans le jeu. La présence du mapping conditionne l'extraction des dialogues en insérant le nouveau nom du personnage au début du dialogue et en substituant à l'intérieur du dialogue le nouveau nom à l'ancien, ce qui est particulièrement utile dans des cas tels que [nom], rendant le texte à traduire plus compréhensible et plus proche d'un script. La présence constante du mapping conditionne également le chargement (L) de la traduction, car les sujets du début seront éliminés et les nouveaux noms seront substitués aux anciens. Pour la création du mapping (E => Y) les définitions des personnages seront lues à partir des fichiers du jeu et pour chacun d'eux il sera possible de choisir:
L'intérêt d'une bonne traduction réside dans l'attribution de noms uniques, qui ne sont peut-être pas présents dans le dialogue, qui sont inchangés par la traduction et qui ne sont pas confondus avec d'autres noms ou adjectifs. Pour cela, il existe des règles qui limitent les choix. Un nom doit :
|
Bonsoir,Bonsoir, je suis ici à la fermeture des Forums sur 8muses. Je recherche un gars du nom de Polocrocovor, il traduisais des comics et j'aimerais l'aider à reprendre là où c'était avant la fermeture...
Bonjour,Salut,
Peut être que quelqu'un va pouvoir me renseigner sur le logiciel de Paloslios.
Dans un premier temps, j'ai créer le dossier "French" avec Renpy, puis j'ai ouvert le logiciel de Paloslios.
Je me retrouve sur une page où je dois choisir le type de jeu à traduire, je choisi renpy et ensuite ça ouvre une page pour extraire les fichiers. J’extrais les fichiers en choisissent de mettre le fichier RPA (je ne sais pas s'il faut choisir ça).
Là le logiciel extrait puis me demande la langue, dans le premier je mets EN puis ensuite FR.
Un message "please wait" apparait et puis plus rien ça reste la dessus !
Cela vient de quoi a votre avis ?
Merci
Moi je mets tjs "y" et "all" s'il trouve des rpa.Merci sebring77 pour les infos.
Je vais retenter ce soir en attendant quelques minutes. Par contre la case à cocher pour les RPA (je suis pas sur du terme) il faut la cocher ou non pour l'extraction ?
Je te donnerai le lien du jeu une fois à la maison.
C'est tu si il existe un bon tuto ?
Également, peut on avoir le logiciel sur plusieurs PC, car je l'ai activé sur mon PC à la maison puis mis sur une clé USB et quand je l'ouvre il n'est plus activé !!!