CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

None Traduction en Français / French translation

sabex

Member
Feb 13, 2020
100
192
Alors voici les problèmes qui génèrent une erreur, mais qui permet quand même de continue a joué si on clique sur "ignore"
Python:
# game/script.rpy:6320
translate French ep5NicoleMenu_c09b5ec3:

    # n "Oooh..! {i}Mwah..{/i}"
    n "Oooh... ! Mwah..{/i}"  --> il manque le {i}
# ça va donc généré un avertissement dans Renpy
Ensuite l'autre erreur je pense que c'est ton programme de traduction qui fait ça

Python:
translate French ep5NicoleMenu_02c5222d:

    # n "P-please, [bro].. D-don't.."
    n "S'il te plaît, [Bro]... Ne fais pas..." # Il y a une majuscule a bro il n'en faut pas
[bro] étant remplacé par le nom du joueur le jeu ne connais donc pas la variable [Bro] car pour lui ce sont deux choses différentes ( sensibilité à la casse )
 

gking2392

Active Member
Mar 18, 2020
665
1,600
Last edited:

rackam50

Member
Mar 7, 2018
245
175
Alors voici les problèmes qui génèrent une erreur, mais qui permet quand même de continue a joué si on clique sur "ignore"
Python:
# game/script.rpy:6320
translate French ep5NicoleMenu_c09b5ec3:

    # n "Oooh..! {i}Mwah..{/i}"
    n "Oooh... ! Mwah..{/i}"  --> il manque le {i}
# ça va donc généré un avertissement dans Renpy
Ensuite l'autre erreur je pense que c'est ton programme de traduction qui fait ça

Python:
translate French ep5NicoleMenu_02c5222d:

    # n "P-please, [bro].. D-don't.."
    n "S'il te plaît, [Bro]... Ne fais pas..." # Il y a une majuscule a bro il n'en faut pas
[bro] étant remplacé par le nom du joueur le jeu ne connais donc pas la variable [Bro] car pour lui ce sont deux choses différentes ( sensibilité à la casse )
le problème ne viens pas de mon programme justement 51UydLMVK1L._AC_UL1010_.jpg mon programme signal quand il manque une balise(le problème viens de ce qui appuie sur translate a toute vitesse sans vérifier)
et le extend "" "extend """ "# typique bug de spam translate(mon programme n'est pas un auto translator)
 

sabex

Member
Feb 13, 2020
100
192
Le problème, tu parles d'une traduction qui n'est pas de toi, je pense que tu te trompes de topic !
 

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,902
4,174
Petite info au passage j'ai bientôt fini la traduction de Our Red String
Question con, d'un newby sur le thread: Ta traduction est incluse dans le jeu ou il faudra l'ajouter ?
Si oui, où trouvera-t'on le mod ?
 

sabex

Member
Feb 13, 2020
100
192
Tu la trouveras ici pour le moment avec un fichier zip avec la trad et une autre avec le jeu et la trad pour éviter les problèmes en cas de mise à jour du jeu par le développeur
 

sabex

Member
Feb 13, 2020
100
192
J'étais en train de tester ma trad afin de passer à la validation.
Je fais la trad de "Our Red String", mais il y a un petit problème certaine image ne s'affiche pas quand on joue en français !
Les images en question sont le nom des personnages au-dessus du texte voici un petit screen.

J'ai touché a aucune image pour le moment, donc le jeu devrais théoriquement prendre celle qu'il a disposition non ?
J'ai ajouté un cercle rouge sur la capture d'écran la ou il manque l'image du nom du personnage !
Quelqu'un a déjà rencontré ce problème ou c'est comment le corrigé ?


Sans titre.png
 
  • Thinking Face
Reactions: Kalamyte

sabex

Member
Feb 13, 2020
100
192
Pour info ça le fait seulement sur le protagoniste tous les autres personnages du jeu affiche leur nom sans problème !

Sans titre.png
 

Kalamyte

Member
May 8, 2020
180
214
lorsque tu commence le jeu tu peut choisir le nom de ton personnage ?
es ce que lors de la traduction tu n'aurai pas modifier le [name] ou [player_name] , la commande qui permet au jeu de definir le nom ?
 

sabex

Member
Feb 13, 2020
100
192
La traduction est faite à la main donc sur ça aucun souci, et dans ce jeu tu ne peux pas choisir le nom de ton personnage