None Traduction en Français / French translation

K3652

Newbie
Sep 19, 2019
59
90
Dans tes préférences à mon avis. Il y a un partie "ignoring" subdivisée en "user", "thread", "forum". Je pense qu'une fois là-dedans tu dois pouvoir gérer ce que tu ignores ou non. Difficile à dire, je n'ai rien dans cette liste ^^'
Merci x), j'espére que j'aurais de nouveau les notifications x)
 

florameriadoc

Member
Jul 8, 2017
262
112
wow, des jeux traduit en français, super, ça serait pas mal de tous les réunir dans un seul poste, ça risque d'être très long de passer 91 pages, malgré que les mettre en un seul poste aussi serait très long car justement il faudrait passer les 91 pages.
Je me demande si ce sont des bonnes traductions, ou si c'est plutôt pas terrible quand je vois des traductions comme The table par le table au lieu de la table, ou une fois quand j'ai montée un meuble chez moi et la traduction était plutôt mauvaise pour les portes avec cette exemple : right door en Fr j'avais: bonne porte, j'en ai rie un bon moment de cette mauvaise traduction
 
Jun 2, 2020
358
481
wow, des jeux traduit en français, super, ça serait pas mal de tous les réunir dans un seul poste, ça risque d'être très long de passer 91 pages, malgré que les mettre en un seul poste aussi serait très long car justement il faudrait passer les 91 pages.
Je me demande si ce sont des bonnes traductions, ou si c'est plutôt pas terrible quand je vois des traductions comme The table par le table au lieu de la table, ou une fois quand j'ai montée un meuble chez moi et la traduction était plutôt mauvaise pour les portes avec cette exemple : right door en Fr j'avais: bonne porte, j'en ai rie un bon moment de cette mauvaise traduction
salut newbie.... tien! regarde ici.... et pour info il y a de tout. trad personnalisée, copier collé (google translate), trad faite par ... en règle général il y a plus de bonne trad que de...... tu sait quoi pas vrais? lol. et parfois tu trouvera (des trads) que pour l'histoire mais pas le menu. a oui et si tu n'as pas de trad proposer (dans la liste) cela voudrait dire qu'elle est dans le jeux (a sélectionné dans le menu du jeux.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: zyzz68

James013

Member
Oct 7, 2020
110
294
Salut à tous,
Merci à tous ceux qui prennent de leur temps pour toutes ces traductions.
Je ne sais pas si le doc google est à jour.
Je voulais savoir si il existait une traduction pour Helping Out The Neighbor
Je comprends l'anglais, mais ce n'est pas pareil que directement lire du français
 
Jun 2, 2020
358
481
Salut à tous,
Merci à tous ceux qui prennent de leur temps pour toutes ces traductions.
Je ne sais pas si le doc google est à jour.
Je voulais savoir si il existait une traduction pour Helping Out The Neighbor
Je comprends l'anglais, mais ce n'est pas pareil que directement lire du français
aaaaaah! le Français. quelle langue magnifique n'est t'elle pas?. la terre entière devrais parler Français mais nous ne somme pas assez puissant. l'Angleterre a su s'imposer des le début, je le regrette tellement.... bref!
 
  • Like
  • Haha
Reactions: Nadiel and zyzz68
Jun 2, 2020
358
481
Salut à tous,
Merci à tous ceux qui prennent de leur temps pour toutes ces traductions.
Je ne sais pas si le doc google est à jour.
Je voulais savoir si il existait une traduction pour Helping Out The Neighbor
Je comprends l'anglais, mais ce n'est pas pareil que directement lire du français
le doc est a jour chaque jour..... il faut y veiller. une façon pour nous (Français) de s'imposer.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: zyzz68

florameriadoc

Member
Jul 8, 2017
262
112
salut newbie.... tien! regarde ici.... et pour info il y a de tout. trad personnalisée, copier collé (google translate), trad faite par ... en règle général il y a plus de bonne trad que de...... tu sait quoi pas vrais? lol. et parfois tu trouvera (des trads) que pour l'histoire mais pas le menu. a oui et si tu n'as pas de trad proposer (dans la liste) cela voudrait dire qu'elle est dans le jeux (a sélectionné dans le menu du jeux.
merci, je vais y jeter un coup d'oeil
 
  • Like
Reactions: oldschool34500

Hrod666

Newbie
Nov 20, 2019
86
84
Ty pour la trad, mais pour ma part j'arrive pas a la telecharger, sur ton compte google sa demande un compte et des autorisations, Sinon sacrément lourd le jeux de base :D surtout que les liens mega fonctionne plus.
 

gking2392

Active Member
Mar 18, 2020
665
1,600
Salut à tous,
Merci à tous ceux qui prennent de leur temps pour toutes ces traductions.
Je ne sais pas si le doc google est à jour.
Je voulais savoir si il existait une traduction pour Helping Out The Neighbor
Je comprends l'anglais, mais ce n'est pas pareil que directement lire du français
Comme j'étais curieux, j'ai regardé, seulement quelques lignes de trad + relecture.
Voilà cadeau.
traduction de Helping Out The Neighbor.

A ajouter à la liste.
 
  • Like
Reactions: James013 and Nadiel

gking2392

Active Member
Mar 18, 2020
665
1,600
Salut, quand je met ta traduction dans game, le jeu crash au lancement. :( C'est le screen.rpy qu'il n'a pas l'air d'aimer
je viens de le tester sur un autre pc est ça fonctionne.
envoies moi l'erreur stp, en txt ou copier coller
 

Portios

Newbie
Sep 19, 2020
83
61
Cela ne marche pas malgré que j'ai mis le french dans le tl voici le copier/coller
(Et screens.rpy est bien dans game !)

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Pour information j'ai dl le jeu sur nopy vu que les liens mega sont morts.
 

sabex

Newbie
Feb 13, 2020
99
186
nouvelle traduction
si vous trouvez des erreurs hesitez pas ^^
lien du jeu:https://f95zone.to/threads/reunion-v0-4-karabinek.52669/
lien de la trad:
Il y a beaucoup de parti qui ne sont pas traduit, par exemple le fichier "day_06.rpy" n'est pas traduit  !

Ça serait bien d'avoir un fichier zip avec tout dedans aussi au lieu de devoir télécharger deux fichiers à la fois.

Sinon pour ceux qui ont des problèmes avec le fichier "screen.rpy", moi j'ai test le jeu avec la version compressé qu'on peut télécharger ici:


Avec elle je n'ai pas eu de problème a sauf les partis qu'il n'a pas traduits et une scène ou il manque des fichiers image, mais on peut ignorer l'erreur
 
Last edited:
  • Red Heart
Reactions: Nadiel

Kalamyte

Member
May 8, 2020
178
214
j'ai delete mon post , désolé pour les erreurs.
je regarde tout ça attentivement et je reposterai une trad plus propre.
en effet le day-6 n'est pas traduit (alors qu'il avait été fait) une erreur dans mes sauvegardes peut être :rolleyes:
j'essayerai de vous proposez ça sur un seul fichier .
encore désolé :HideThePain:
 

rothko

Member
Jul 26, 2020
136
255
j'ai delete mon post , désolé pour les erreurs.
je regarde tout ça attentivement et je reposterai une trad plus propre.
en effet le day-6 n'est pas traduit (alors qu'il avait été fait) une erreur dans mes sauvegardes peut être :rolleyes:
j'essayerai de vous proposez ça sur un seul fichier .
encore désolé :HideThePain:
Pas de soucis prend le temps qu'il te faut l'ami, c'est déjà très gentil de proposer une traduction, bon courage
 
  • Like
Reactions: Nadiel

cmoiquevla

New Member
Aug 28, 2019
3
16
Bonsoir à tous .

Je me suis essayé à la traduction d'un petit jeu moi aussi .

lien du jeu : https://f95zone.to/threads/chasing-sunsets-v0-3a-stone-fox-studios.62625/

N'hésitez pas à faire des remarques .

Il doit rester quelques mots en anglais, je pense que quelques références me manque comme le surnom peanutbooter pour lequel je me voyais mal mettre "beurre de cacahuète" . J'aurais peut être pu mettre "tête de gland", je sais pas trop .

Je devrais mettre plus tard la version avec le walkthrough mod que je pensais avoir fini mais les textes traduit n'apparaissent que pour les choix donc il faut que trouve pourquoi ça merde .

Bon jeu à tous .