Yes, the red lines are warnings for areas that you shouldn't mess with (T++ will usually have them on graphic or audio file markers to prevent you from breaking a filename path you've translated). However, that doesn't mean they're idiot-proof and are gonna ensure your game won't break, especially if you just "batch translate everything and export translation" without knowing exactly what you're doing.Hi guys, I mtl-ed a MV game and I did not touch the red bar lines but when I'm playing the game, open the menu will cause the game freeze. So can anyone help me?
tks u, but the game runs fine now. Maybe it's Joi's issue. LOLYes, the red lines are warnings for areas that you shouldn't mess with (T++ will usually have them on graphic or audio file markers to prevent you from breaking a filename path you've translated). However, that doesn't mean they're idiot-proof and are gonna ensure your game won't break, especially if you just "batch translate everything and export translation" without knowing exactly what you're doing.
If RPGM MV, I'm guessing the problem lies in the System or Common Events maps. Uncheck those in T++ and/or remove the translations from those maps, then try again. If the menus work, you should go through (via process of elimination) and figure out what line(s) are causing the problem in those maps. However, consider that even RPGM games have complex lines of code and auto-translating will likely break something. Therefore, even if you fix your current problem, it doesn't mean you didn't unknowingly break something else by MTLing the game either. I'd strongly recommend understanding RPGM before auto-translating/MTLing, otherwise you're either gonna run into continuous problems or break something without (ever) realizing it.
EDIT: Also realized that if it's RPGM MV, you could've broken something in the plugins folder (www/js), which is a separate issue. For that, if you don't know what you're doing, I simply can't help there, since you'll need to go through each plugin anyway.
Perhaps try using the "Replace All" function, replacing "\\i[33]" with "\i[33]"?Hey all, I am facing an issue while injecting my translation. I have default settings for Translator++ but when I apply my translation this happens.
orig: ShowInfo \i[33]トイカメラを起動した。
trans: ShowInfo \i[33] The toy camera has started.
actual: ShowInfo \\i[33] Started the toy camera.
The "\i[33]" is escaped with an additional backslash. Is there a way to disabale this?
I tried that and then I got an "unexpected error". I am currently trying to figure out wth is going on. Seems like at some places a double backslash is required.Perhaps try using the "Replace All" function, replacing "\\i[33]" with "\i[33]"?
I figured out what the issue is. The "ShowInfo \...." tag requires a text with out spaces...I tried that and then I got an "unexpected error". I am currently trying to figure out wth is going on. Seems like at some places a double backslash is required.
Hello. I do not know if I explained well.Hello. As far as I understand, if there is a large volume of files for translation, this kind of automation cannot be configured, except to translate everything and then manually exclude unnecessary text before importing it into the project.
The program can set exceptions or extra spaces in formulas and scripts, which is useful for games. Either your 5 text examples or certain exceptions, which is configured on the first page of the settings.
Maybe someone else can give you a more helpful answer..