No meu caso e meio contrário, eu não gosto de jogar jogos renpy, não que não jogue mas prefiro jogos que estão no formato RPGM, mesmo que seja bem problemático fazer a tradução, todos os jogos que traduzi tem suas peculiaridades para traduzir, tbm e complicado já que antes de eu abrir o jogo já sei todo o desenvolvimento da historia, então seria mais algo exclusivo para a pessoa que quer o jogo traduzido, já que vcs dificilmente vão traduzir jogos RPGM eu posso atender o pessoal desse nicho, não to pensando em algo tão absurdo, tava pensando algo tipo 1000 linhas revisadas por 10 reais, tendo em mente que um jogo de 10000 linha não seria 100 reais já que usando o programa já faz a maior parte do serviço e qualquer um pode fazer isso, a ajuda seria mais pelo jogo a ser traduzido e pelo trabalho de verificar o que não foi traduzido e depois jogar para corrigir os dialogos que ficaram sem sentido ou ate melhorados, o tempo em medio seria de umas 3 semanas para o serviço do começo ao fim, demora, mas a qualidade fica de outro nivel.