- Mar 30, 2020
- 26
- 12
How neat...
It looks like the text from the game is automatically translated into the txt file within the AutoTranslator folder, as long as you give text sufficient time to load onto your screen. Once it does, anyone can load the txt file and make corrections.
However there seem to be a lot more dialogue/story compared to the first game, so that you would have already finished 100 days in the game and seen the Time Over Ending (robbed and stabbed by thieves) before having understood even 5% of it like me.
Thank goodness the location names on the map seem to be the same as the first game.
So you can basically change the automatically translated English text within your txt file as a start.
(Or just add it to your txt file if the auto translated line does not exist)
さいしょの町=First Town
さいしょの旅路=First Journey
とおくの旅路=Go on a Journey
さいしょの洞窟=First Cave
とおくの街=Distant Town
うわさの迷宮=Rumored Labyrinth
うみぞいの旅路=Travel to the Sea
みなと街=Harbor Town
やまごえの旅路=Mountain Journey
ぼうえき都市=Trade City
ひみつの洞窟=Secret Cave
でんせつの迷宮=Legendary Labyrinth
* Perhaps all drops can be farmed in the same locations as of the first game as Guardian's Stone and Hell Shark Egg can be farmed by beating the bosses of 2F and 5F of the Legendary Labyrinth
Unfortunately, ingredient names seem to go back to the autotranslated version every time you farm more of them.
Is there is a way to input the ingredient name into the txt file once, so it does not change as you play?
It looks like the text from the game is automatically translated into the txt file within the AutoTranslator folder, as long as you give text sufficient time to load onto your screen. Once it does, anyone can load the txt file and make corrections.
However there seem to be a lot more dialogue/story compared to the first game, so that you would have already finished 100 days in the game and seen the Time Over Ending (robbed and stabbed by thieves) before having understood even 5% of it like me.
Thank goodness the location names on the map seem to be the same as the first game.
So you can basically change the automatically translated English text within your txt file as a start.
(Or just add it to your txt file if the auto translated line does not exist)
さいしょの町=First Town
さいしょの旅路=First Journey
とおくの旅路=Go on a Journey
さいしょの洞窟=First Cave
とおくの街=Distant Town
うわさの迷宮=Rumored Labyrinth
うみぞいの旅路=Travel to the Sea
みなと街=Harbor Town
やまごえの旅路=Mountain Journey
ぼうえき都市=Trade City
ひみつの洞窟=Secret Cave
でんせつの迷宮=Legendary Labyrinth
* Perhaps all drops can be farmed in the same locations as of the first game as Guardian's Stone and Hell Shark Egg can be farmed by beating the bosses of 2F and 5F of the Legendary Labyrinth
Unfortunately, ingredient names seem to go back to the autotranslated version every time you farm more of them.
Is there is a way to input the ingredient name into the txt file once, so it does not change as you play?