None Traduction en Français / French translation

makinakito

New Member
Oct 31, 2019
1
1
Bonjour à tous.

J'ai vu le post la page précédente mais il n'y a vraiment aucune traduction de Summertime saga ? Même ancienne ?

J'en avais une sur mon ancien pc (RIP) mais là j'ai beau chercher je trouve rien.

Merci d'avance pour vos réponses.
 
  • Like
Reactions: antso222984894156

Lokta

New Member
Jun 3, 2018
11
4
Bonsoir tout le monde ,
Savez vous si un traducteur à commencer sur "The city of Broken Dreamers" ?

Bien à vous




Good evening everyone ,

Do you know if a translator to start on "The city of Broken Dreamers"?

Thank you ,
Good night
 

Gudrovteave

New Member
Feb 7, 2020
1
0
Qui a réussi à trouver une version traduite de Summertime Saga ? même ancienne svp
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Who has managed to find a translated version of Summertime Saga? even old please
 

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
125
L'excellente saga de la Tora Production en français : https://f95zone.to/threads/dreaming-with-elsa-final-tora-productions.4961/
https://f95zone.to/threads/redemption-for-jessika-final-tora-productions.202/ https://f95zone.to/threads/finding-miranda-final-tora-productions.1326/
https://f95zone.to/threads/saving-chloe-v1-0-tora-productions.7729/
Je remercie Tlaero et Mortze pour la conception de ces jeux et le traducteur ou la traductrice pour la traduction,par contre il manque une traduction pour le jeu final: Pourrait-il être traduit ? Merci d'avance.

Je n'avais pas téléchargé le jeu pour vérifier,entièrement ma faute désolé.
Il manque l'indication sur la première page.

The excellent saga of Tora Production in French: https://f95zone.to/threads/dreaming-with-elsa-final-tora-productions.4961/

https://f95zone.to/threads/redemption-for-jessika-final-tora-productions.202/ https://f95zone.to/threads/finding-miranda-final-tora-productions.1326/
https://f95zone.to/threads/saving-chloe-v1-0-tora-productions.7729/

I would like to thank Tlaero and Mortze for the conception of these games and the translator for the translation, but the final game lacks a translation: Could it be translated ? Thanks in advance.

Edit:I didn't download the game to check it out, entirely my fault, sorry.
It's missing the indication on the first page.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: havenest

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Bonsoir,

Sur le jeu general-practitioner version 1.4 j'ai traduit le jeu mais la ligne de code pour mettre un lien pour la langue ne marche pas.
Merci de me dire ce que je fais mal.
Cdt
Till
 

Maxo

Member
Sep 23, 2017
105
121
Si tu as pas fait les images du menu sa ne marchera jamais ensuite dans ton screen tu as fait un espace qui d'autres pourrons certainement le confirmer comme inutile
textbutton _( "English" ) action Language(None)
textbutton _( "French" ) action Language("French")

fait plutôt sa
textbutton _("English") action Language(None)
textbutton _("French") action Language("French")


If you have not made the images of the menu it will never work then in your screen you have made a space which others can certainly confirm as useless

textbutton _ ("English") action Language (None)

textbutton _ ("French") action Language ("French")


rather does his

textbutton _ ("English") action Language (None)

textbutton _ ("French") action Language ("French")
 
  • Like
Reactions: till13

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Bonjour
Merci pour la réponse et bien vu, j'ai enlevé les espaces mais toujours pas de lien.
Sur autre jeu j'avais simplement mis cette ligne de code et ça avais fonctionné.
J'attend pour d'autres proposition.
Merci
Till
 

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Re Bonjour,
Comment fait on pour rajouter des images pour les liens de la langues.
Merci
Till
 

raphou06

New Member
Feb 10, 2020
11
6
bonjour a vous , enfin bonsoir plutot , jaimerais savoir si il y a a ce jour une traduction au jeu acting lesson , que jai trouver sur steam avec pas mal de bon avis ( ) ? jai pas mal chercher sur le net et rien trouver sauf une traduction portugaise , merci d'avance

hello to you , well good evening , I would like to know if there is today a translation of the game acting lesson , that I found on steam with a lot of good reviews ( ) ? I searched on the net and found nothing but a portuguese translation , thanks in advance.
 

Maxo

Member
Sep 23, 2017
105
121
till13 pour l'image il te faut remplacer les images settings-screen2-active et settings-screen2-inactive dans le dossier menu si tu ne l'as pas crée le. Dans le dossier tl/french fait le même dossier avec les images refaite en français sa te les changera automatiquement. Pour se qui concerne le fichier screen à éditer hélas je ne suis pas assez qualifier pour que le bouton fonctionne comme il devrais voila une image qui te montre se que sa donne en ajoutant l'autre bouton.

till13 for the image you need to replace the settings-screen2-active and settings-screen2-inactive images in the menu folder if you haven't created it. In the tl/french folder make the same folder with the images redone in french and it will change them automatically. As for the screen file to edit I'm not qualified enough for the button to work as it should here is a picture that shows you what it looks like when you add the other button.
 

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Maxo :
Bonsoir merci pour ta réponse.
J'ai crée le dossier menu dans tl/french.
Mais je ne sais pas comment crée les images.
Que le menu soit traduit ou pas je pense que tout le monde comprend.
Donc je peux laisser pour l'instant le menu en Anglais
Je comprend le fonctionnement mais çà s’arrête la
Pour les lignes de codes j'ai ça :

vbox:
style_prefix "radio"
label _("Language")
textbutton _("English") action Language(None)
textbutton _("French") action Language("French")

Merci de ton aide

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Max :
Good evening, thank you for your answer.
I created the menu folder in tl/english.
But I don't know how to create the images.
Whether the menu is translated or not, I think everyone understands.
So I can leave the English menu for now.
I understand how it works, but it stops here.


Thank you for your help
 
Nov 25, 2019
19
9
Et du coup on peux tester la traduction? Ou c'est trop tôt? (General Practitioner)

Merci pour le taf en tout cas ;)



So can we test the translation? Or is it too early?
Thanks for the job anyway;)
 

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Bonjour,

C'est encore trop tôt,
Mais ça avance.
J’espère régler ce problème de lien.

Cdt Till

Hello,

It's still too early,
But it's coming along.
I'm hoping to fix this bonding problem.

Till
 
  • Like
Reactions: TylerDurden999

raphou06

New Member
Feb 10, 2020
11
6
bonjour je me permet de vous demander concernant le jeu acting lessons ( apparement avant d etre sur steram on pouvais le telecharger ici ) donc du coup je suis en train d essayer de traduire le jeu ( ja bien dit essayer lol ) , comme j'ai la traduction du jeu en portugais ( jai trouver le patch sur internet ) je vais la passer en francais via deepl mais je suis novice et j'ai a peine essayer de changer une phrase dans le jeu ( fichier que jai trouver , ouvert et modifier avec logiciel vgim ) pour voir si ca fonctionnais mais ca fait crasher le jeu au demarrage , si cela nest pas trop compliquer pouvez vous m'aider ? merci d'avance


Hello I'm asking you about the game acting lessons (apparently before we were on steram we could download it here) so I'm trying to translate the game (I said try lol), as I have the translation of the game in portuguese (I found the patch on the internet) I will pass it in french via deepl but I'm a novice and I barely tried to change a sentence in the game (file that I found, opened and modified with vgim software) to see if it worked but it makes the game crash at startup, if it's not too complicated can you help me? thank you in advance
 
Last edited:

scrumbles

Engaged Member
Jan 12, 2019
2,245
2,285
I created the menu folder in tl/english.
But I don't know how to create the images.
Hi, in my opinion you should contact the dev. He has the layered image files (the .psd files, if he uses Photoshop) and he can re-create the menu very easily: you just have to provide him the texts. Even better, maybe he could share with you a blank copy of the menus (without any text on them, I mean).

If you want to "translate" the images by yourself, you must copy the "menu" and the "gui" folders and past them inside game\tl\French, then edit the images one by one with an image editor (Photoshop/Gimp/Paint.NET). Not all of them, of course, just the ones you want to translate in French. This job could be long and boring though. This is just a very shitty sample:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Raphou06:
Regarde sur tous les postes il y a des tutos pour expliquer.
C'est plus fastidieux que complique.
Moi j'utilise ce logiciel clic sur lien Mega V2
https://f95zone.to/threads/translator-renpy-games-rackamtranslate.39510/
clic sur V2.
il faut aussi Urenbat ; rempy

Cdt
Till

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Raphou06:

Look at all the posts. There are tutorials to explain.
It's more tedious than complicated.
I use this software, click on the Mega V2 link.
https://f95zone.to/threads/translator-renpy-games-rackamtranslate.39510/
click on V2.

you also need Urenbat; rempy
 
  • Like
Reactions: Mask0101

Maxo

Member
Sep 23, 2017
105
121
Comme la expliquer scrumbles oui éditer les images peu être long et ennuyeux as toi de voir si tu le fait, le tous si tu te lance à le faire est de bien garder la même extension d'images (.webp .png et autres types). Voila ton screen modifier pour pouvoir tester ta traduction.


As you explained scrumbles yes editing images can be long and boring have you see if you do it, the key if you do it is to keep the same image extension (.webp .png and other types). Here is your screen modification to test your translation.
 
  • Like
Reactions: scrumbles

raphou06

New Member
Feb 10, 2020
11
6
till je te remercie je vais regarde ca , et juste pour savoir , pour traduire ce genre de jeu , il faut combien de temps ? (environ), apres tout depend des personne bien sur mais juste pour avoir une idée de ce qu'il m'attend

till

Thank you, I'll have a look at it, and just to know, to translate this kind of game, how long does it take? About, after all depends on the people of course, but just to have an idea of what to expect.
 

till13

Newbie
Jan 27, 2019
71
19
Re
Beaucoup de temps il est gros tu devrais te faire la main sur un plus petit pour commencer.
Ne sois pas trop impatient.
La procédure ne marche que sur les jeux rempy bien sur.
Les autres jeux il faut faire autrement.
Till

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Re

A lot of time it's big you should get your hands on a smaller one to start with.
Don't be too impatient.
The procedure only works on winning games of course.
The other games you have to do differently.
Till