VN Ren'Py Partial Being a DIK [Dr PinkCake] - French translation

Ghost-280

Member
May 1, 2020
127
35
j'ai une question es que il y a un discord pour nous les français pour en parler ?

et bien sur j'ai adorer le jeux entierment traduit en français vous avez fait un merveilleux travaille
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
j'ai une question es que il y a un discord pour nous les français pour en parler ?

et bien sur j'ai adorer le jeux entierment traduit en français vous avez fait un merveilleux travaille
Bonsoir,

Je t'envoie un message en privé pour rejoindre notre Discord.

Il n'est pas officiellement ouvert au public, donc à ne pas partager pour l'instant .
 

Sibonza

New Member
Jul 1, 2020
10
6
Bonjour merci Infiniment pour la traduction du jeu, ça a pas dû être simple en tout cas sa à rendu le jeu beaucoup plus agréable à appréhender donc merci encore

Hello thank you for the translation of the game, it must not have been simple anyway its made the game much more pleasant to apprehend so thanks again
 

Ghost-280

Member
May 1, 2020
127
35
Bonjour merci Infiniment pour la traduction du jeu, ça a pas dû être simple en tout cas sa à rendu le jeu beaucoup plus agréable à appréhender donc merci encore

Hello thank you for the translation of the game, it must not have been simple anyway its made the game much more pleasant to apprehend so thanks again
c'est vrai qu'ils on fait un travaille de dingue sur cet traduction c'est pour ca que je les soutien pour la suite.
 

tekxas

Newbie
Oct 11, 2020
53
37
Bonjour à tous. Je viens d'acheter le jeu après avoir vu les avis des joueurs. Mes premières heures sur le jeu furent sympathiques. J'ai apprécié voir qu'il y avait une traduction française et je vous félicite pour ce travail. Mais néanmoins j'ai un soucis depuis avoir installé le patch fr, je n'arrive plus à faire démarrer mon jeu sous steam. Je le lance et rien ne se passe, alors que quelques minutes avant tout était bien. Le patch a bien fonctionné pendant une partie et quand j'ai voulu reprendre ma partie il m'était impossible de pouvoir faire redémarrer mon jeu. Une désinstallation du jeu a déjà été faite mais rien ne change, une recherche des fichiers locaux aussi mais à chaque fois ça retélécharge 107 ou 109 fichiers manquants. Quelqu'un pourrait t'il m'aider?
 
  • Like
Reactions: Youven

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Bonjour à tous. Je viens d'acheter le jeu après avoir vu les avis des joueurs. Mes premières heures sur le jeu furent sympathiques. J'ai apprécié voir qu'il y avait une traduction française et je vous félicite pour ce travail. Mais néanmoins j'ai un soucis depuis avoir installé le patch fr, je n'arrive plus à faire démarrer mon jeu sous steam. Je le lance et rien ne se passe, alors que quelques minutes avant tout était bien. Le patch a bien fonctionné pendant une partie et quand j'ai voulu reprendre ma partie il m'était impossible de pouvoir faire redémarrer mon jeu. Une désinstallation du jeu a déjà été faite mais rien ne change, une recherche des fichiers locaux aussi mais à chaque fois ça retélécharge 107 ou 109 fichiers manquants. Quelqu'un pourrait t'il m'aider?
Bonjour,

Nous avons déjà constaté ce dysfonctionnement du patch sur la version Steam, et il est probable que Steam lui même en soit la cause. Les fichiers que nous ajoutons altèrent le jeu (dont la construction diffère déjà de la version depuis laquelle nous travaillons) et Steam tente de corriger le jeu.

En l'état, nous considérons notre patch fr comme incompatible avec la version Steam.

Si j'ai une suggestion à te faire, c'est d'utiliser la version téléchargeable sur ce site (Being a DIK) avec notre patch.

Garde bien la version Steam sous le coude, ça aidera à financer le jeu auprès du developpeur.

Bon jeu
 
  • Like
Reactions: Nasao and Le Pew

tekxas

Newbie
Oct 11, 2020
53
37
Youventus Un grand merci ça fonctionne déjà mieux. Je me doutais bien que steam posait problème mais je voulais avoir votre confirmation. Ce jeu est excellent et il aurait été dommage de passer à côté. La traduction est vraiment super, tout le jeu est traduit et franchement bravo à l'équipe en charge de cette réalisation.
 
  • Like
Reactions: Nasao and Le Pew

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
tenor.gif

Hof, tu sais tekxas. Ce n'est que l'expression de mon talent innée à trouver les bons escla... collaborateurs pour la réalisation de ce projet. Je n'y suis pas pour grand chose (Si. Totalement).

Merci encore. Je transmettrais aux gars.
 

ddgas

Newbie
Aug 28, 2020
34
47
Une nouvelle fois je reviens vers vous car ayant terminé le jeu en long en large et en travers grâce a votre traduction française je tenais une nouvelle fois à vous remercier de votre excellent travail vraiment un grand merci de plus je vois que l’épisode six approche à grands pas et j’espère que Vous pourrez mener sa traduction dans de bonnes conditions car clairement je ne suis pas le seul mais j’ai hâte de connaître la suite des aventures de notre MC favori et de se fête je voulais savoir comment je pouvais contribuer à votre travail sous forme de dons par exemple si c’est possible(car ne maîtrisent pas du tout l’anglais pour la traduction pour vous aider ça va pas être possible malheureusement)
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Une nouvelle fois je reviens vers vous car ayant terminé le jeu en long en large et en travers grâce a votre traduction française je tenais une nouvelle fois à vous remercier de votre excellent travail vraiment un grand merci de plus je vois que l’épisode six approche à grands pas et j’espère que Vous pourrez mener sa traduction dans de bonnes conditions car clairement je ne suis pas le seul mais j’ai hâte de connaître la suite des aventures de notre MC favori et de se fête je voulais savoir comment je pouvais contribuer à votre travail sous forme de dons par exemple si c’est possible(car ne maîtrisent pas du tout l’anglais pour la traduction pour vous aider ça va pas être possible malheureusement)
Salut ddgas,

Je suis ravi que ce jeu te plais comme il nous a plu aux gars et moi.
Nous sommes plutôt bien parti pour continuer, donc pas l'inquiétude pour le moment. L'équipe est solide et motivé.

Pour ton désir de don, sache que nous n'accepterons aucunement de l'argent. Nous n'en avons pas besoin et nous faisons cela pour le plaisir du partage. Mais merci pour ta générosité. Ça nous touche sincèrement.

Par contre, si tu souhaites apporter ta contribution quelque part, un confrère possède un Patreon pour son propre jeu dont la V2 sortira d'ici quelque semaines et j'espère qu'il te plaira autant que Being a DIK.


Prends soin de toi et à bientôt pour l'épisode 6 ;-)
 

ddgas

Newbie
Aug 28, 2020
34
47
Salut ddgas,

Je suis ravi que ce jeu te plais comme il nous a plu aux gars et moi.
Nous sommes plutôt bien parti pour continuer, donc pas l'inquiétude pour le moment. L'équipe est solide et motivé.

Pour ton désir de don, sache que nous n'accepterons aucunement de l'argent. Nous n'en avons pas besoin et nous faisons cela pour le plaisir du partage. Mais merci pour ta générosité. Ça nous touche sincèrement.

Par contre, si tu souhaites apporter ta contribution quelque part, un confrère possède un Patreon pour son propre jeu dont la V2 sortira d'ici quelque semaines et j'espère qu'il te plaira autant que Being a DIK.


Prends soin de toi et à bientôt pour l'épisode 6 ;-)
Merci pour ce message fort sympathique je ne manquerai pas sachant que j’ai déjà pris un abonnement Patreon pour Being a dik vu la qualité du jeu mais je ne manquerai pas d’aller faire un tour sur le Patreon de votre confrère ce sera en quelque sorte ma contribution une nouvelle fois merci à vous et merci pour votre réponse toujours rapide et précise... ps une dernière chose j’ai pu avoir grâce a mon soutien du jeu a la version 1.02 de acting lessons et je dois dire que je ne m’attendais pas à une histoire aussi prenante!!! malgré que je dois la traduire avec mon téléphone étant nul en anglais, et de ce fait j’aurais aimé savoir si quelqu’un aurait par hasard traduit ce jeu en français même si en cherchant sur les forums et sur le site je n’ai rien trouvé une nouvelle fois un grand merci à vous..
 

tekxas

Newbie
Oct 11, 2020
53
37
ddgas Salut, je me permets de m'ajouter à ta demande de traduction française pour acting lesson car je cherche également la même chose et j'avoue ne pas avoir trouvé. Après peut être que je cherche mal et si c'est le cas ne m'en voulez pas.
 
  • Red Heart
  • Like
Reactions: Youven and ddgas

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Rebonjour mon ami, bonjour à toi tekxas,

Il n'existe en effet pas encore de version française de Acting Lessons, un autre formidable jeu du Dr. PinkCake. Il n'est pas impossible qu'une traduction soit dans le pipe pour ce chef d'oeuvre, mais je ne peux rien dire à ce jour car rien ne garantie que le temps nous permette de finaliser ce point.

Notre priorité est Being a DIK (et Cyberpunk 2077 mais chuuut)

En attendant, je vous invite à tester d'autre formidables jeux qui ont été traduit par mes confrères, (Milfy City, Parental Love, Waifu Academy) et soyez patient.

L'épisode 6 de Being a DIK arrive d'ici peu (la trad suivra juste après mais je ferais une communication à ce sujet bientôt)

Thread des trads FR


Pensez à remercier les traducteurs (Rackham, Maxo, mjmarc , etc) qui font un boulot monstrueux à chaque fois pour le plaisir du partage.
 

ddgas

Newbie
Aug 28, 2020
34
47
Et bien merci pour votre réponse effectivement ç’aurait été formidable d’avoir une traduction française pour acting lessons Car clairement c’est un jeu passionnant l’histoire est vraiment prenante et on mesure clairement le talent des développeurs mais je comprends tout à fait le travail titanesque que représente de traduire en français les nombreux épisodes pour Being a dik donc oui effectivement nous allons rester patient nous avons déjà une chance énorme!!!!!! d’avoir cette traduction FR pour ce jeu fantastique une nouvelle fois merci pour votre retour je vais en profiter pour jeter un œil sur les autres jeux que vous m’avez cité traduit en français merci à vous pour les différents liens et bonne continuation à bientôt..
 
  • Like
  • Red Heart
Reactions: Youven and tekxas

tekxas

Newbie
Oct 11, 2020
53
37
Youventus Salut youventus, je remercie bien entendu ceux qui contribuent aux traductions car ça doit être du gros travail de faire tout cela. Jouer à un jeu dans la langue française restera pour moi un plus gros plaisir que en anglais car la langue française et beaucoup plus belle et fournie. J'aimerais aider si il y a besoin mais je ne sais pas comment. Je peux traduire (je parle un peu anglais et je l'apprend) mais je ne sais pas comment faire les fichiers et tout ça (je suis pas très doué en informatique mais je demande qu'à apprendre). Je resterais patient pour "acting lesson", en tout cas les jeux de Dr. PinkCake ont l'air vraiment bien sur l'histoire et graphiquement n'en parlons même pas.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Youven and ddgas

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Salut tekxas,

Nous avons la chance d'avoir une langue riche et belle. La traduction française des jeux de ce forum permet, au delà de l'aspect pratique, de vous faire découvrir tout un pan du jeu vidéo, celui des Adult Visual Novel (Nouvelle visuelles pour adulte ^^).
Proposer une traduction de qualité permettra de garder toute l'attention sur ce milieu de niche qui mériterais d'être plus connus.
Squeezie, si tu nous vois. Tu n'hésites pas.

Pour ce qui est de ta proposition d'aide, c'est gentil à toi mais nous sommes déjà un effectif relativement complet. Viendra surement un moment où la charge de travail nécessitera du recrutement et je n'oublierais pas de te faire signe dans ce cas.
Merci beaucoup de ta proposition.

Allez les gars, plus que quelques semaines et arrivera Cyberpu.... l'épisode 6 de Being a DIK !!
 
  • Love
  • Like
Reactions: tekxas and ddgas

ddgas

Newbie
Aug 28, 2020
34
47
Salut tekxas,

Nous avons la chance d'avoir une langue riche et belle. La traduction française des jeux de ce forum permet, au delà de l'aspect pratique, de vous faire découvrir tout un pan du jeu vidéo, celui des Adult Visual Novel (Nouvelle visuelles pour adulte ^^).
Proposer une traduction de qualité permettra de garder toute l'attention sur ce milieu de niche qui mériterais d'être plus connus.
Squeezie, si tu nous vois. Tu n'hésites pas.

Pour ce qui est de ta proposition d'aide, c'est gentil à toi mais nous sommes déjà un effectif relativement complet. Viendra surement un moment où la charge de travail nécessitera du recrutement et je n'oublierais pas de te faire signe dans ce cas.
Merci beaucoup de ta proposition.

Allez les gars, plus que quelques semaines et arrivera Cyberpu.... l'épisode 6 de Being a DIK !!
Effectivement tout à fait d’accord avec toi d’ailleurs nous avons pu avoir aujourd’hui un FAQ sur le patron de DR pinkcake Ce qui m’a permis dit voire plus clair sur son projet sachant qu’a priori on serait parti pour avoir au moins 4 saisons pour Being a dik sans compter qu’ils ne ferme pas la porte à une éventuelle suite pour acting lessons même si rien est sûre ce qui bien sûr me réjouit d’avance maintenant le revers de la médaille c’est qu’il va falloir être très très très passion sachant que nous sommes au moins sur trois voir quatre mois de travail pour un épisode ce qui laisse entrevoir une aventure sur plusieurs années..... Maintenant oui clairement Le jeu en vaut vraiment la chandelle et de plus comme tu l’as très bien dit nous nous allons bientôt avoir de quoi nous occuper avec Cyber punk 2077!!!.
 
  • Love
Reactions: Youven

ddgas

Newbie
Aug 28, 2020
34
47
Et bien bonjour tout le monde j’espère que tout le monde va bien en cette période de confinement ,j’ai une question qui me brûle les lèvres ayant eu l’annonce de la part DR PinkCake sur son Patreon De la date de sortie de l’épisode 6 en l’occurrence le 13 novembre pour les meilleurs donateurs pour ce qui me concerne ce sera plus vers le 16 novembre et le 27 pour les autres qui n’ont malheureusement pas pu ou qui ne peuvent pas tout simplement se permettre de payer mensuellement une certaine somme!!!!. Et donc ma question est celle-ci serait-il possible de savoir combien de temps va vous prendre la traduction de l’épisode six même si je comprends que ce soit délicat à demander ça permettra de pouvoir profiter pleinement De l’épisode 6 ,voir de faire un nouveau run avec notre MC favoris en tout cas une nouvelle fois merci à vous je ne le dirai jamais assez pour votre travail fantastique prenez soin de vous et à bientôt bien à vous...
Didier
 
  • Like
Reactions: Youven

Nasao

Member
Sep 30, 2019
194
126
Bonjour ddgas ,

Nous ne communiquerons pas de date précise sans voir la charge de travail à faire et défini un cahier des charges. Nous n'avons pas l'épisode sous le nez pour pouvoir le faire.

Quand le jeu sortira, Youventus fera une communication avant pour définir toutes les étapes et les différents éléments à traduire.
Donc nous ferons la communication dès que possible! Patience!

D'avance,merci de l'intérêt porté au jeu et à notre traduction ;)

Bonne journée!