baloneysammich

Well-Known Member
Jun 3, 2017
1,001
1,551
They aren't the first to do something like this, and like always I think it's BS and what someone does outside your platform shouldn't have any matter in banning someone from using your platform lol. Ban them only after they do something wrong on your platform. So stupid.
If I were in charge of a highly visible platform like Discord, I'd sure as hell have terms that allowed for such a thing.

Like the old saying goes, "The management reserves the right to refuse service to anyone, for any reason."
 

RandoCard3

Well-Known Member
Mar 17, 2019
1,191
1,341
is the game being updated? thread said its 2020??
They've been running into problems. The current one is a lack of translator. They're looking at machine translation for now, but BlueCat isn't happy with the result so his supporters need to convince him to just do it and fix it later. Noones sharing the examples here, so we can't really comment on the quality yet.
 

Dukez

Member
Dec 19, 2020
446
1,573
They've been running into problems. The current one is a lack of translator. They're looking at machine translation for now, but BlueCat isn't happy with the result so his supporters need to convince him to just do it and fix it later. Noones sharing the examples here, so we can't really comment on the quality yet.
I'm curious how BlueCat judges the translation when his apparently not comfortable with it so how would be able to judge it properly? I'm still in the camp of he could just translate it himself and it would be more than fine based off his English here and on patreon. Wouldn't even be a delay on newer updates if he did the next one or so himself since if his been working the past 18 months he would be plenty ahead anyway...
 
Mar 15, 2021
311
1,386
If bluecat can barely speak in English then he wouldn't be able to judge whether or not it's a good translation. I guess the decision will take until June? Maybe July. Or August. Or maybe December?

And then the discord news will push it back for another year while they remake the game to remove anyone who looks under 18

And then, terrible news-

He'll be put on the wanted list for being the first ever naturally deep blue coloured cat. They'll want to conduct experiments on him. They'll want to take away his beautiful blue fur. And he'll have no access to the internet anymore. The work will be lost!!
But you can still pay towards his patreon of course

He'll be on the run, but bravely still working on updates. All he'll need is a South Korean to German to Turkish translator along with a squad of 5 M1A2 Abrams battle tanks and then progress can be made again
1646151514047.png
 

OctoSky

Member
Jun 29, 2017
364
1,965
If bluecat can barely speak in English then he wouldn't be able to judge whether or not it's a good translation. I guess the decision will take until June? Maybe July. Or August. Or maybe December?

And then the discord news will push it back for another year while they remake the game to remove anyone who looks under 18

And then, terrible news-

He'll be put on the wanted list for being the first ever naturally deep blue coloured cat. They'll want to conduct experiments on him. They'll want to take away his beautiful blue fur. And he'll have no access to the internet anymore. The work will be lost!!
But you can still pay towards his patreon of course

He'll be on the run, but bravely still working on updates. All he'll need is a South Korean to German to Turkish translator along with a squad of 5 M1A2 Abrams battle tanks and then progress can be made again
View attachment 1681139
Only 5?! This is Bluecat we are talking about. The amazing man that has the writing skills of Tolkien, the love and compassion of Mother Theresa, more humanity than Ghandi, more intelligent than Stephen Hawking, more honest than a lie detecter machine, and more beautiful than any Peoples magazine sexiest man alive. No, no. This gem of a human being doesn't need 5 tanks, he needs 5 regiments worth. He deserves to be protected.
 

NaughtyOnes

Newbie
Aug 7, 2019
28
58
Honestly machine translations are shit and would ruin the release anyway. I rather wait or just not get it in that case.
Not that I have much expectations of a new release anyway, but if it happens I rather have it not melt my brain with garbled text.
 
  • Haha
Reactions: Jeancul

ermousa

Active Member
Dec 17, 2018
613
335
They've been running into problems. The current one is a lack of translator. They're looking at machine translation for now, but BlueCat isn't happy with the result so his supporters need to convince him to just do it and fix it later. Noones sharing the examples here, so we can't really comment on the quality yet.
ok , got it.. thank you
 
  • Haha
Reactions: Jeancul

RandoCard3

Well-Known Member
Mar 17, 2019
1,191
1,341
Just lying to myself lol. Trying to be optimistic
Ah, ok lol

I thought you knew something we didn't for a second lol

Honestly machine translations are shit and would ruin the release anyway. I rather wait or just not get it in that case.
Not that I have much expectations of a new release anyway, but if it happens I rather have it not melt my brain with garbled text.
A janky translation can always be fixed later, but if it's never released, then that's it. Personally, I rather get it out and hope for better later than just give up.
 

Wolfen5

Member
Mar 4, 2019
198
854
Ah, ok lol

A janky translation can always be fixed later, but if it's never released, then that's it. Personally, I rather get it out and hope for better later than just give up.
I'd agree but for the fact that it seems most devs rarely go back and correct language/grammar. At least in all of the games I've played so far. Even the completed ones. Unless the dev is good in English and grammar to begin with, I don't see it happening successfully, especially considering the sheer amount of text in some of more ambitious titles. The more content there is, the harder it'll be to comb through it all later. I'm sure there some out there that do correct them. I just haven't seen it yet.
 
  • Haha
Reactions: Jeancul

Eponymous_01

Newbie
Nov 6, 2020
28
68
The last thing ES needs at this point is more reasons, real or manufactured, for why there is still no content. If Blue Cat is able to release a new day and the only thing holding him back is scuffed machine translation, let's take it. We'd have progress (finally), proof that he has actually done something (finally), and a new surge of support for the project. The translation could be fixed later either by the team or by fans.

On the other hand, if I and others here are right and the varied and often nonsensical excuses given lately are signs that the team is making no progress and that the only content made were the handful of images shared to patrons, then insisting that machine translation is fine will make BC's latest lie/excuse less effective and keep the pressure up.
 
Last edited:

opiex942

Newbie
Mar 9, 2018
56
431
Honestly machine translations are shit and would ruin the release anyway. I rather wait or just not get it in that case.
Not that I have much expectations of a new release anyway, but if it happens I rather have it not melt my brain with garbled text.
Well, without machine translations the projected release window is "about a month after they find a translator willing and able to process an average sized novel every couple of months for a fraction of the money a regular translator would make". Which is to say... probably never.
 
  • Haha
Reactions: Jeancul

Skummy Ecchi

Member
Apr 18, 2019
497
1,354





Its late, I'm tired, I'm not putting more effort than this into this right now, here you go I'm gonna go back to being gone again. Full transparency, I've made it clear that from where I'm sitting, its fine as is and what isn't fine we can fix. I'm of the mind that even if its imperfect, enough proofreaders working together can solve it before it goes to public.

Enjoy.
 

Wolfen5

Member
Mar 4, 2019
198
854
With the exception of example 3, I find the machine did a better job, better adjectives and verbs. imo
 

Dukez

Member
Dec 19, 2020
446
1,573
A janky translation can always be fixed later, but if it's never released, then that's it. Personally, I rather get it out and hope for better later than just give up.
Also since 'merges' are part of the plan, it gives them a reason to go back and touch it up later if needed.






Its late, I'm tired, I'm not putting more effort than this into this right now, here you go I'm gonna go back to being gone again. Full transparency, I've made it clear that from where I'm sitting, its fine as is and what isn't fine we can fix. I'm of the mind that even if its imperfect, enough proofreaders working together can solve it before it goes to public.

Enjoy.
Does BlueCat write his own patreon posts? Because some of the terminology used there I would think his fluent in it almost like I've said before but that's beside the point.

The machine learning translation itself is... fine, great even. I'd argue it just comes across as a different take almost, but in some of them it seemed like the better translation and others would just need proof reading and minor touch ups. E.g, one was clearly missing some commas to deliver the line properly, and where it mentioned "full of vigour and drive to get dressed and thus prepare for the new school day" you could manually change to be more in line with how one might think it should sound (energy, get ready, etc).

It's nothing that a proof reader who does minor adjustments when needed couldn't do. This is actually a lot better than expecting, especially based off how people here thought it might go. If doing it this way with a proof reader/editor would result in it being done faster than BlueCat should absolutely go with this going forward because it would save a lot of time by the looks of it and no quality would be lost.
 

Raxac

Member
Jul 26, 2017
126
260
So yeah as was expected another update that shows nothing but yeah let me comment on it:
I don't believe in the excuse "that was just too much to translate" and what more likely happened there involve $$$.

The second thing, merge like srly? Wasn't this abandoned by now? LIKE WHY? Why do u have someone still working on the translation of the merge? Why does it even still being translated? Wasn't this supposed to be done like one year ago?? This here is actually proof that not only pretty much nothing was done from the dev/programming side, but the script as well. Like how long it is now 18months? and now event the script is done hilarious xd

Let's come back, so plan "b" was to deliver the next update as soon as possible, but now we have plan "c" which is to mtl the script WHEN YOU STILL HAVE SOMEONE TRANSLATING THE MERGE.


Like, why does even plan "c" is a thing? What u should do now is to provide the update with mtl not tell ppl that you're planning to do that? DUDE your past 1.5year are plans...

Yeah I'm done, not going to bother anymore with commenting this shitshow cuz it's past the point of stupidity.
 
Last edited:

RandoCard3

Well-Known Member
Mar 17, 2019
1,191
1,341





Its late, I'm tired, I'm not putting more effort than this into this right now, here you go I'm gonna go back to being gone again. Full transparency, I've made it clear that from where I'm sitting, its fine as is and what isn't fine we can fix. I'm of the mind that even if its imperfect, enough proofreaders working together can solve it before it goes to public.

Enjoy.
There's one or two that sound a little iffy, but as you said, proof readers will correct anything that needs it, and I assume the Alpha and Beta tests would cover that already. At worst, you'll need one person to make it sound consistent, but that seems like a smaller job when you don't have to translate everything as well.

If I understand correctly, it was you who brought the idea forward, right? So, good job on getting this shit moving. Much appreciated.

So yeah as was expected another update that shows nothing but yeah let me comment on it:
I don't believe in the excuse "that was just too much to translate" and what more likely happened there involve $$$.

The second thing, merge like srly? Wasn't this abandoned by now? LIKE WHY? Why do u have someone still working on the translation of the merge? Why does it even still being translated? Wasn't this supposed to be done like one year ago?? This here is actually proof that not only pretty much nothing was done from the dev/programming side, but the script as well. Like how long it is now 18months? and now event the script is done hilarious xd

Let's come back, so plan "b" was to deliver the next update as soon as possible, but now we have plan "c" which is to mtl the script WHEN YOU STILL HAVE SOMEONE TRANSLATING THE MERGE.

Like, why does even plan "c" is a thing? What u should do now is to provide the update with mtl not tell ppl that you're planning to do that? DUDE your past 1.5year are plans...

Yeah I'm done, not going to bother anymore with commenting this shitshow cuz it's past the point of stupidity.
It's "too much to translate in time". Whether that's due to non-committed translators or BC having a unreasonable deadline, that still actually sounds believable to me.

The merge still going isn't really prove of anything. If the new days just need translating, then Latecomer wouldn't haven't anything to do with them. It makes sense they're going to still be trying to solve whatever the fucks going on with the merge.

The merge never needed translating. Not to English anyway. You can literally play the fully translated content of the merge now by downloading it from this thread. It's just in three parts, plus the specials. What are you even on about?
 
4.10 star(s) 145 Votes