- Jul 26, 2017
- 419
- 879
can someone please dump me a save file. I can't seem to get a 100% on the scene.
If you are talking about the last 5 scenes then you have to start a new game then choose to watch scenes in the wife's perspective.can someone please dump me a save file. I can't seem to get a 100% on the scene.
Yes, I was about to edit my post. Haha.If you are talking about the last 5 scenes then you have to start a new game then choose to watch scenes in the wife's perspective.
Isn't the one translating this and all these ntr games westerners?Japanese are such cucks
I'm asian bro....Isn't the one translating this and all these ntr games westerners?
a translation made by a human. . . . Thank you. you're my hero T-T I have already forgotten which was the last Japanese NTR that came out with a normal translation.I wouldn't spend more than 72 hours translating if it's MTL.. My Nihongo is average though so don't expect too much
ok I say it incorrectly, I should say isn't the one translating all these non-japanese?I'm asian bro....
And I'm a solo fan translator
ok I say it incorrectly, I should say isn't the one translating all these non-japanese?
and no i'm not saying I hate anyone for translating it I just want to say that it's not the japanese doing the translating. sry if I sound rude to anyone
Very much this. It's always a roulette which 'neto' variant it will be, and a lot of the games with the tag give no indication in their description which type they are.True man. They do share some similarity but if you are invested in the story and the protagonist then they brought out pretty different feels, depending on your taste.
"Ntr" is just an umbrella term. As soon as there are seperate tags for netorare/netorase and netori, i bet arguments regarding "ntr" would either stop or greatly reduced since people who prefer netori would most likely stay away from a game clearly tagged as "netorare" or "netorase" instead of checking out every title with "ntr" tag then find out that once again it's netorare . Netorare is just so much more popular than the other 2 that it has its own type A/B/C variation.
Not this game tho. This game belong to the netorase variant, pretty much western cuckold/spouse sharing.
You mean version 1-2 or 2-2 because "Kashidashi Tsuma, Marina" really has 5 parts - only that part 3 starts from the beginning, probably because the previous two were talking about moments before the main pair was officially "together" but by the end of version 1-2 they are actually there.CAPU I FUCKING LOVE YOU!! PLEASE FINISH MARINA 2 I BEG YOU PLEASEEEEEEEE
marina 2 not prequel marinaYou mean version 1-2 or 2-2 because "Kashidashi Tsuma, Marina" really has 5 parts - only that part 3 starts from the beginning, probably because the previous two were talking about moments before the main pair was officially "together" but by the end of version 1-2 they are actually there.
I'd love to see the translation of version 1-2 (although 2-2 is also cool because there are more characters) because it talks about very important emotional moments when they start to be together, not forgetting the NTR acts next to all this. And after that 1-1, i.e. the first part is not only short but actually the main character (Azuma Kenji) is not even present at all, so somehow you can swallow the lack of its English version.
ANYway capu2, thanks for the translation! I will accept practically any other game by Sakura Atelier with open arms ;-)
Just letting you know your hard work is HIGHLY appreciated. Thanks so much!It's okay bro. I just want to clarify things We love each other here.
why this kind of game needs to be censored?