Ren'Py Completed ITALIAN LIBRARY OF COMPLETE GAMES - By GIOBOL

5.00 star(s) 7 Votes

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,016
20,760
1727852552240.png
TITOLO: NSFW Fantasy Tavern [v1.0]
SITO: https://f95zone.to/threads/nsfw-fantasy-tavern-v1-0-anemigames.227039/#post-14953403
AUTORE: AnemiGames
DESCRIZIONE: Guarda un po' chi ha appena attraversato un portale per entrare in un mondo completamente nuovo! Un attimo prima stai vivendo la tua solita vita, e un attimo dopo... bam! Ti ritrovi in un regno magico pieno di ragazze fantastiche che sono sorprese di vederti quanto tu di essere qui. Sembra che il destino abbia avuto qualcosa di speciale per te! Ora ti sei ritrovata ad essere l'orgogliosa proprietaria di un'accogliente taverna in questo mondo incantato. Sta a voi mantenere il locale pieno di vita, ma non preoccupatevi: dietro l'angolo vi aspettano tante emozioni e clienti interessanti.
TRADUZIONE:
ADD-ON:
NOTE:
 
  • Like
Reactions: Gughissimi

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,016
20,760
1727882732869.png
TITOLO: Space Trucking [v1.0.3]
SITO: https://f95zone.to/threads/space-trucking-v1-0-3-targames.79752/#post-5563829
AUTORE: TARGames
DESCRIZIONE: L'anno è il 2647. Siete un umano terrestre di 20 anni, finalmente abbastanza grande da poter essere incaricato di pilotare una nave da carico da una stazione all'altra. Sapendo che si tratta di un lavoro ben retribuito, avendo poche altre prospettive e volendo vedere lo spazio, vi siete arruolati per diventare un pilota di questo tipo. Gli ultimi tre mesi sono stati dedicati all'addestramento: due mesi di studio dei regolamenti e dei libri di testo, una settimana di simulazioni e una settimana di pilotaggio di una nave da carico in bacino. Sapevate come pilotare una piccola nave, ma è un'altra cosa pilotare una nave più grande di alcune stazioni spaziali, con solo poche decine di metri di spazio abitabile. Ma ora siete pronti a percorrere le rotte spaziali con il vostro istruttore. La maggior parte dei nuovi arrivati, come te, è bloccata su navi che compiono lunghi viaggi, tanto meglio per addestrarti. Quattro settimane fuori, quattro settimane indietro. Alla fine, o otterrete la licenza di capitano di nave da carico e potrete pilotare l'imbarcazione da soli... o sarete ritenuti non idonei dal vostro addestratore. Questa è la storia della tua prima corsa, quando hai incontrato il tuo addestratore, il capitano Khern. Dimostrazione della costruzione del mondo e una scena di sesso, il gioco dovrebbe chiedere di saltare direttamente al sesso a ripetizione Non c'è molto "gioco" qui, solo un sacco di lettura. Non si può fallire.
TRADUZIONE:
Segnalare nel thread eventuali errori fornendo screenshot e saves.
ADD-ON:
NOTE:
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,016
20,760

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,016
20,760
1727949827264.png
TITOLO: Star Lust: Hymn of the Precursors [v1.0]
SITO: https://f95zone.to/threads/star-lust-hymn-of-the-precursors-v1-0-tech_priest.16759/#post-1011327
AUTORE: Tech_Priest
DESCRIZIONE: L'utente veste i panni di Nova, una giovane ragazza Terrestre desiderosa di lasciarsi alle spalle la sua vita di coltivatrice di umidità dell'outer-rim. Insieme al suo compagno androide H8-TR (Hater), decide di arruolarsi nell'esercito della Federazione e di fare la sua parte nella guerra galattica contro i Tauri. C'è solo un problema... La stazione di reclutamento più vicina è letteralmente dall'altra parte del pianeta e non possono permettersi il viaggio. Star Lust: Hymn of the Precursors segue Nova mentre svolge lavori saltuari nella città desertica di Mar Tyro e, nel frattempo, scopre di essere in possesso della chiave per controllare un potere antico e impressionante che potrebbe cambiare il corso della guerra.
TRADUZIONE:
ADD-ON:
NOTE:
 
  • Like
Reactions: TJ6

lidoromeo

Formerly 'Hamburger Hill'
Oct 27, 2021
538
417

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
May 19, 2021
4,016
20,760
PER FAVORE, SEGNALATE EVENTUALI ERRORI NELLA TRADUZIONE.

NEL THREAD TECNICO, IN PRIVATO O IN QUESTO THREAD (AL LIMITE)

Stamane un utente mi ha segnalato un errore che manda in crash uno dei giochi della serie V.I.R.T.U.E.S. What If. Ho corretto la traduzione e controllato meglio le altre della stessa serie.

La cosa assurda è che queste traduzioni sono state pubblicate due mesi fa e prima di questa segnalazione ci sono stati svariati download senza che nessuno mi dicesse nulla.

Personalmente faccio un controllo approssimativo che tutto funzioni correttamente, ma non sono infallibile e non testo i giochi integralmente giocandoli, altrimenti pubblicherei una traduzione alla settimana, se non un mese per quelli corposi (sono leeeeeeeento a giocare :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: ).
Inoltre possono sfuggirmi dei dettagli, come in questo caso che avevo dimenticato di inserire un file importante nella traduzione.

Non garantisco che le mie traduzioni sono
ERROR FREE 100%, al massimo arrivo al 90%.

Le uniche traduzioni su cui garantisco un
ERROR FREE 99.9% sono quelle dei giochi che ho personalmente giocato.

Quando gioco personalmente ad un gioco con la mia traduzione, poi ripubblico la nuova versione corretta a mano con l'estensione "
_revg (revisione giocata)".
Le traduzioni corrette a mano le potete trovare nelle schede dove è indicato con
"
(Versione REVG)".
 
Last edited:
5.00 star(s) 7 Votes