#813# Traducion Automatica al Español de:
Devoted Wife [v0.21] [LoveStory]
You must be registered to see the links
Pd. Cambio de Idioma en Preferencias
Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
hay alguna forma para que deje de llamar a mia = desparecido en combate ,me esta desquiciando
King's New Life [v0.6a] [KingoftheJungle]
Buenas, traducción Nº380, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir deYou must be registered to see the links(link de suYou must be registered to see the links).
Incluye Patches:
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
Es un problema común en las traducciones automáticas pero acabo de revisar y solo había ese error en una linea(ya lo corregí), no entiendo porque te saldría mas de de esa ocasión. Y es curioso, este juego traducirlo de manera automática genera muchísimos errores(almenos de la manera que lo hago yo), me descargue de nuevo el juego y la provee, hay muchas cosas que arreglar pero el caso que dices solo encontré esa linea, bueno cuando actualicen el juego si tengo tiempo arreglare todos los erroes.hay alguna forma para que deje de llamar a mia = desparecido en combate ,me esta desquiciando
alguien que sepa como traducir?https://f95zone.to/threads/world-of-sisters-v0-23-sexy-goddess-game-studio.85027/
https://f95zone.to/threads/way-of-corruption-v0-15b-shadow-blade.68409/
hola algun buen samaritano que haya traducido estos 2 juegos
Necesito ayuda, no puedo jugar la segunda parte ya que no em cargan los guardados de la primera, alguien sabe como solucionarlo o como hacerlehttps://f95zone.to/threads/deadlocked-in-time-v0-12-neko-hime.72562/ View attachment 2660516
You must be registered to see the links
segun KA2 hasta el capitulo 5 trae español y varios idiomas el lo jugo.... pero yon0 lo juguey menosel 6 habria que verv si esta todo en español muchos juegos enpiesan asi pero en el camino terminan solo en ingles o francesBuenas... me pregunto si es que no sera bueno el juego o la historia, pero llevo tiempo mirando y nadie traduce este...
Between two works - Cap. 6 ... Si alguien se acuerda de él... pues eso, por ver que tal es.
Un saludo
El 99_99_1.ks y el 99_99_2.ks en algún otro Kirikiri que he visto no tienen nada para traducir, por lo que te sugeriría que reemplaces ese 99_99_1.ks por el original. Y se me ocurren dos motivos para que tengas un error con ese script. O tradujiste algo en ese 99_99_1.ks por error, o lo guardaste con una codificación diferente a la original. Por lo que si estás usando el Notepad++, abre el 99_99_1.ks original y el traducido, luego abre el menú codificación y revisa si guardaste el traducido con la misma codificación que tiene el original.View attachment 2663228 Hola
Probando las traducciones que he hecho hace poco gracias a las enseñanzas de aquí xd
Me sale este error cuando inició y cargo una partida en el juego
Cuando cargo la partida juego normal hasta que tengo que hacer 1 elección y la eligo y luego me sale ese error
Alguien sabrá cómo solucionarlo?
La cosa es que ese archivo no hay xdEl 99_99_1.ks y el 99_99_2.ks en algún otro Kirikiri que he visto no tienen nada para traducir, por lo que te sugeriría que reemplaces ese 99_99_1.ks por el original. Y se me ocurren dos motivos para que tengas un error con ese script. O tradujiste algo en ese 99_99_1.ks por error, o lo guardaste con una codificación diferente a la original. Por lo que si estás usando el Notepad++, abre el 99_99_1.ks original y el traducido, luego abre el menú codificación y revisa si guardaste el traducido con la misma codificación que tiene el original.
Primero, esta captura que adjuntas:La cosa es que ese archivo no hay xd
Ya lo busque y no existe pero aún así me sale
Y tambn el 00_00 no existe y me sale si intento iniciar nueva partida