LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,751
126,888
5742
Chrono's Legacy [v0.1.3] [White Zafiro]
Chrono's Legacy [v0.1.3] [White Zafiro]
Chrono's Legacy [v0.1.3] [White Zafiro].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
p.s. si tienes problema que no te sale traducido alguno de mis parches prueba las instruciones de este link

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,751
126,888
5743
Cosy Cafe [v0.8] [Cosy Creator]
Cosy Cafe [v0.8] [Cosy Creator]
Cosy Cafe [v0.8] [Cosy Creator].jpg
traduccion español p.s el juego se come las ñ aun se entiende la traduccion solo un aviso :)
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
p.s. si tienes problema que no te sale traducido alguno de mis parches prueba las instruciones de este link

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,751
126,888
5744
Demon Curse [v0.36 Public] [Scarypumpkin]
Demon Curse [v0.36 Public] [Scarypumpkin]
Demon Curse [v0.36 Public] [Scarypumpkin].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
p.s. si tienes problema que no te sale traducido alguno de mis parches prueba las instruciones de este link

 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
985
22,627

Welcome to Hell - The Vampire Chronicles [Remastered v0.1.0] [NoobPRO Games]
Buenas, traducción Nº670 - 1(M), esta es la primera traducción manual que ago, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP, la herramienta para traducir de (link de su Herramienta) y la nueva herramienta Open current line to edit de Paloslios.


Cosas a decir: Esta traducción es solo del remaster del capitulo 1, pienso traducir por completo el juego cuando se termine de actualizar los remaster(La creadora dijo que también haría el capitulo 2 y algunas escenas del capitulo 3).

P.D: Agradecimiento en especial a Paloslios que gracias a su herramienta me anime a probar hacer mi primera traducción manual(No se si aga mas de otros juegos porque si que es largo el trabajo y eso que este juego es corto y solo el primer capitulo xD). Me hace apreciar aun mas el trabajo de otros traductores manuales.

Copiar la carpeta game y remplazar.
El Idioma se selecciona en la sección de configuración del juego.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
Last edited:

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,751
126,888
5745
But I'm the Bad Guy? [v0.061v1] [DLGB]
But I'm the Bad Guy? [v0.061v1] [DLGB]
Mod
But I'm the Bad Guy [v0.03].png
traduccion español con mod añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
p.s. si tienes problema que no te sale traducido alguno de mis parches prueba las instruciones de este link

 

dante86

Well-Known Member
Jun 30, 2018
1,081
445
5743
Cosy Cafe [v0.8] [Cosy Creator]
Cosy Cafe [v0.8] [Cosy Creator]
View attachment 3436700
traduccion español p.s el juego se come las ñ aun se entiende la traduccion solo un aviso :)
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
p.s. si tienes problema que no te sale traducido alguno de mis parches prueba las instruciones de este link

disculpa mastergig30
hice lo que dijiste con el uren lo de instalarlo darle a 8 y después el parche y sigue sin reconocer la Ñ tienes alguna otra solución?
 
5.00 star(s) 19 Votes