larry5168

Engaged Member
May 19, 2018
2,983
7,136
Does this game have animated scenes ? Like short videos ? I only got the milf from pizza job but it seems only pictures swapping. Does the main girls get videos or they are the same ?
Yes the game has 100+ animations in it

Is the game finished? The dev said on his patreon that he was starting work on a new one, is he gonna manage the 2 of them?
With the next update the game will be complete, that being said the dev will concentrate on his new game but may well revisit this one from time to time.
So for now after the next update it will be complete for the moment
 

mahem

Newbie
Apr 15, 2019
52
26
Great game, but the Dutch translation is full of grammatical mistakes and just painfully awkward to read.

i havent seen a dutch translation yet that did any good to the story yet, either its a google tanslate, or a translation by someone who doesnt get the story. which ever it may be it will get a ever strange sory playing a dutch translation.
"last man translation" is a verry good example of a bad dutch translation...
 
Jul 26, 2019
158
169
What must I do after I watch the horror movie to trigger the ashley scene? All that happens for me is that she's either on her phone, in the bathroom, and dressing up to sleep in her room.
 

Sycho

Conversation Conqueror
Respected User
May 9, 2018
7,400
9,025
What must I do after I watch the horror movie to trigger the ashley scene? All that happens for me is that she's either on her phone, in the bathroom, and dressing up to sleep in her room.
Go to bed and set your alarm clock for 8am. Make sure you leave the door closed. Sleep in your boxers, unless her hint says otherwise.
 
  • Like
Reactions: Mercuklienqu121

contramundi

Member
Jul 15, 2018
102
77
i have no idea why you quoted a post from 18 months ago, if you have any issues regarding the translation please let me know because there's always room for improvement.

Regarding the quote i have the following to say:

1) at that time he was most definately right saying what he said, the previous translator made a shitshow out of it and it was hard to read and follow, mostly machine-translations i hope, or else the guy was just plain stupid. And not to mention using words that normal dutch people would never use.

2) After taking over the translation in version 0.8.3 i read and reread every single line of dialogue in the game itself and altered a whole lot from what was already translated, making it more readable and at least somewhat grammatically correct. I've not really enjoyed the game for maybe 10 updates or so because every update i only went through the game reading and rereading, altering the translation when needed until i finally was satisfied enough for a release.

As around 12-15k lines of dialogue where already translated i decided not to do a rewrite of it, but simply alter what was already there.

Every 2 or 3 updates i once again do a full reading through every single line of dialogue in game so i can both enjoy playing it and can fish out any remaining errors that i see (1 or 2 releases ago was one with significant changes in the translation.)

3) If both spellcheck gives me a green light for a word, and the sentence seems grammatically correct i use it in the translation, before i send it back to faerin a spellcheck is being used as well.

4) As always, if you find any errors or see stuff that needs improvement, let me know and i can change it. Just quoting something old and not actually mentioning what is wrong is not something i can work with.
 
4.20 star(s) 269 Votes