- Jan 8, 2018
- 412
- 537
"Tojo-san has a cutie. I am going to ejaculate in my mouth. Come out, there was a worthy armor..."
Hypothesis #1:
Translator is gay.
So, 2020, so obviously less okay to assume than in 2019, but seriously, I wish translators would STOP putting their RL orientation into games.
Tojo-san, the player character is female, so when the guy she is sucking off, refers to her mouth, it gotta be "your" and not "my" - the "my" coming from the translator's wishful thinking
Hypothesis #2:
Translator is not human, but in fact either an extraterrestrial parasite inhabiting a host body,
or a reanimated corpse aka. a zombie.
Self-explanatory I suppose, anyone who knows that genre knows they can't talk properly because of lack of cells in the grapefruit.
Hypothesis #3:
MTLs suck.
There is noone who did it, because Google Translate is a thing, not a person.
My vote goes to #3
Hypothesis #1:
Translator is gay.
So, 2020, so obviously less okay to assume than in 2019, but seriously, I wish translators would STOP putting their RL orientation into games.
Tojo-san, the player character is female, so when the guy she is sucking off, refers to her mouth, it gotta be "your" and not "my" - the "my" coming from the translator's wishful thinking
Hypothesis #2:
Translator is not human, but in fact either an extraterrestrial parasite inhabiting a host body,
or a reanimated corpse aka. a zombie.
Self-explanatory I suppose, anyone who knows that genre knows they can't talk properly because of lack of cells in the grapefruit.
Hypothesis #3:
MTLs suck.
There is noone who did it, because Google Translate is a thing, not a person.
My vote goes to #3