how would you do a translation without that program? decrypt, translation.. I thought you were using that T++ program quite a bit when you were fixing stuff in games.. ? was it instead, the actual rtp maker you were using instead? and a lot of ppl are using the T++ to translate, so that is why I hoped you could give me a more specific answer as to why it messes stuff up.. does it mess up the script call even if you translate it correctly? or maybe it is that in the scripts, it is asking/searching for the japanese character, and when/if you translate it.. it won't find what it needs and errors?
I rarely if ever use T++ to fix game issues in threads. most of the UI elements I translated were impossible to do if you were just using T++.
As for why T++ messes stuff up. The Tool doesn't care about scripting or anything for that matter. It translated everything in a batch file and if it can't translate something, it just leaves it blank. so you get segments sometiems where the entire block of text is blank or just wrong because google has no idea how to translate it. Really good way to get your story fucked and noone to have any idea of what is going on when the ENTIRE TEXT BOX IS BLANK. The tool will translate everything with it's batch translator and I mean everything. It will try and format stuff to fit english grammar rules and not coding syntax. Scripting tags, plugin calls, etc. when these are translated you it fucks with the game in little ways and big ways. You can also come across issues with the importing of the code and then exporting it back into the game because it converts the code to plain text and then back into the engines native language. This can lead to issues as well. Take that and the fact that it often leads to text overflow issues, google taking sounds like "Gah" and stretching it out 500 characters long, the inability to translate Plugins and UI elements and variables, the list goes on. If you want to do a full and good translation, you don't use T++. it is a good introductory tool for newbies and people who have no other choice because they don't have the engine; that being said you can pirate the engines or just buy them. It is a good investment.
Most translators I know refuse to use T++ it because of these reasons I listed and plenty more of their own individual ones. Most like myself use the game engine or some crazy folks use Notepad+ (they must like headaches).
I learned fast that T++ sucks and if I really wanted to take my translation abilities to the next level I needed to do things differently. For me stopping using T++ was the best choice I ever made. I improved fast the moment I started doing stuff the hard way and I think my translations are better because of it.