Oh god, the poring is being translated as "Sellin". It is really 10% more poetic. Edit: And the poring card is called "Zeline Card".
Joking apart, thanks for the translation. MTL is better than no translations, after all.
guys, iirc wasn't ROBFEOY the direct sequel of ROBF ? i'm talking about the plot
There is:
ROBF: The first game which this game is a remake of and has a not MTL fan translation
ROBFS4U/ROBFS3U : It's with another protagonist, but more or less is a sequel to the first game
ROBFEOY : Sequel to BOTH of games with the MC from the first game, about 60% of the main story has been translated but the project has been stopped because of the author. There is 3 anti-gaijins puzzles untranslated in the game that are a pain to bypass.
This game is a remake of the first game.
Like said, this does more harm then good, he already has a ENG version on the first one incoming, its best to wait and for people to support that one.
Well, this translation will not affect the sales from the official translation because it is MTL. I do plan to buy this game, but I'm still salt that he didn't translated the others game after 3 years from stopping the fan translation, even if it is his right.