- Aug 17, 2019
- 1
- 0
Does the ver 1.10.2 fix the bugs in english??????is there someone have
samurai vandalism ver1.10.2
Nop, the official english version will be released by Kagura games later, so they won't fix any english problem as it's not official.Does the ver 1.10.2 fix the bugs in english??????
That version is even more bugged than 1.07Does the ver 1.10.2 fix the bugs in english??????
says downloads are exceeded. Any chance you can re-upload?Here Samurai Vandalism 1.10.2- [Fix]
Now battles work perfectly and the intro no longer crashes.
I uploaded to google drive.
Google Drive
Doing god's work there my dude, because if your version is even marginally better than the current one it will already be an improvement.Yo, I took a quick look at the game (ver. 1.10.2 uploaded previous page) 'cause I was tired of waiting for Kagura.
So I patched it with the latest ReiPatcher version, edited it so that it's DeepL that do the translation instead of Google and also did some manual edits (nothing fancy, just a couple things here and there such as names and menu, spent like 20 minutes on it)
Only cons is that DeepL takes a couple more seconds to translate any lines in the game compared to Google but it's better quality.
Currently putting it in a .rar and uploading it, will edit post with links when it's done
yeah.. kagura games becomes somewhat like other popular translator site that hold the most requested game and keep spamming minor games.Yo, I took a quick look at the game (ver. 1.10.2 uploaded previous page) 'cause I was tired of waiting for Kagura.
So I patched it with the latest ReiPatcher version, edited it so that it's DeepL that do the translation instead of Google and also did some manual edits (nothing fancy, just a couple things here and there such as names and menu, spent like 20 minutes on it)
Only cons is that DeepL takes a couple more seconds to translate any lines in the game compared to Google but it's better quality.
Currently putting it in a .rar and uploading it, will edit post with links when it's done
Edit :
1- Make Sure your Region AND Hour Window settings are both in Japanese, or it won't work.
2- Launch using the regular SamuraiVandalism.exe, not the shortcut with (Patch and Run), or it will overwrite any change I made.
3- If you want to do some manual edits of your own, just open "_AutoGeneratedTranslations.txt" located in [AutoTranslator -> Translation -> en -> Text] in the game folder. That's where ReiPatcher store any Hooked and translated text, it's rather easy to understand how to edit anything (You can also try to play with the other txt files but it might mess things up).
Edit 2 : Here's a small patch with Manual edits and some "consistency programming" I did with ReiPatcher. Should help with maintaining consistency when names, locations, currency etc are used. I'm not that far in my playthrough (chapter 2) so I'll maybe update it again later.
- Extract AutoTranslator.rar in main game folder (with main .exe) and overwrite when asked.
That's what I call competent machine translation, impeccable work my friend.Yo, I took a quick look at the game (ver. 1.10.2 uploaded previous page) 'cause I was tired of waiting for Kagura.
So I patched it with the latest ReiPatcher version, edited it so that it's DeepL that do the translation instead of Google and also did some manual edits (nothing fancy, just a couple things here and there such as names and menu, spent like 20 minutes on it)
Only cons is that DeepL takes a couple more seconds to translate any lines in the game compared to Google but it's better quality.
Currently putting it in a .rar and uploading it, will edit post with links when it's done
Edit :
1- Make Sure your Region AND Hour Window settings are both in Japanese, or it won't work.
2- Launch using the regular SamuraiVandalism.exe, not the shortcut with (Patch and Run), or it will overwrite any change I made.
3- If you want to do some manual edits of your own, just open "_AutoGeneratedTranslations.txt" located in [AutoTranslator -> Translation -> en -> Text] in the game folder. That's where ReiPatcher store any Hooked and translated text, it's rather easy to understand how to edit anything (You can also try to play with the other txt files but it might mess things up).
Edit 2 : Here's a small patch with Manual edits and some "consistency programming" I did with ReiPatcher. Should help with maintaining consistency when names, locations, currency etc are used. I'm not that far in my playthrough (chapter 2) so I'll maybe update it again later.
- Extract AutoTranslator.rar in main game folder (with main .exe) and overwrite when asked.
But hotter than lavaand keep spamming minor games.