None Traduction en Français / French translation

sabex

Newbie
Feb 13, 2020
97
186
Bonjour tout le monde, il y'a un jeu que je souhaite traduire en auto avec le logiciel de Paloslios et je n'arrive pas à le traduire en français. Je pense que ce n'est pas possible de le traduire automatiquement en français. Mais Paloslios me dit que c'est possible avec des connaissances avancées en traduction. Je débute à peine dans la traduction, mais les jeux qui ont des doubles langues par défault ne sont pas vraiment traduisable par le logiciel. Si quelqu'un à réussi à traduire ce jeu en auto dites-moi étapes par étapes comment vous avez fait s'il vous plait, merci.

[VN] - [Ren'Py] - [Completed] - The Book of Bondmaids [Final] [Kamti] | F95zone
J'ai pas trop compris, ton problème ? Tu n'arrives pas à avoir accès au données du jeu pour le traduire ?
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
446
627
J'ai pas trop compris, ton problème ? Tu n'arrives pas à avoir accès au données du jeu pour le traduire ?
Salut, en fait quand il y'a une double langue par défault dans un jeu l'application de Paloslios ne traduit pas le jeu. J'ai meme suivi ses astuces il a dit qu'il faut supprimer l'archive.rpa et les langues que le jeu propose après un décriptage des fichiers mais ça n'a pas traduit. Par contre j'ai déja réussi à traduire des jeux avec le logiciel. Apocalypse et After the inferno et autres jeux. Le logiciel fonctionne mais il faut s'y connaitre en traduction aussi pour que ça fonctionne pour presque tout les jeux. Paloslios il réussi à traduire sans problème parce qu'il s'y connait en programmation mais moi je débute. Si il ne veut pas que je lui pose des questions alors il n'a qu'à mettre des vidéos tuto sur son site pour chaque problème rencontrer comme ça on ne lui poseras pas de questions. Apparement il dit qu'il y'a que moi qui ne comprends pas alors moi aussi je ne comprends pas pourquoi il n'a mis qu'une vidéo tuto sur son site s'il ne veut pas qu'on lui pose des questions.
 

a_furbyz

Member
Game Developer
Jun 14, 2020
278
361
Bonjour, J'ai une question est-ce que ce vous pensez partager vos traductions faite avec ce logiciel perso le mode automatique me dérange pas plus que ça. Par contre je ne peux ni installer ni utiliser ce logiciel (ChromeOS, data limités 4G).
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
446
627
Bonjour, J'ai une question est-ce que ce vous pensez partager vos traductions faite avec ce logiciel perso le mode automatique me dérange pas plus que ça. Par contre je ne peux ni installer ni utiliser ce logiciel (ChromeOS, data limités 4G).
Salut, oui c'est possible avec quelques ajustements. Ca peut se faire plus vite qu'une traduction manuel faites à cent pour cent.
 

sabex

Newbie
Feb 13, 2020
97
186
Je comprend pas, son logiciel devrais normalement faire la différence entre les langues, si les développeurs ont bien utilisé les fonctionnalités de Renpy, je testerai chez-moi avec le jeu que tu a posté !

Sinon, je trouve les traductions vraiment affreuses faites avec son logiciel, certaine personne ici disait que ça pouvait aller, mais je ne suis pas tout d'accord avec elle !
 

Deleted member 4812744

Well-Known Member
Apr 8, 2022
1,016
12,003
c'est incroyable

mon logiciel traduit le jeu automatiquement avec google translate
extraire et traduire (en 1 minute)
le résultat final n'est plus un problème avec mon logiciel

:FacePalm:
 

Kalamyte

Member
May 8, 2020
169
205
Si quelqu'un connait un logiciel qui extrait et traduit sans UNREN sans SDK et sans utiliser une page web en 1 minute dites le moi et je l'achèterai

:FacePalm:
la ou je suis d'accord avec lui c'est qu'il a créé un logiciel capable d'extraire un texte , de le traduire et le le substituer au texte d'origine et cela très rapidement ..... il n'es en aucun cas responsable de la traduction effectué par google trad. du coup on ne peut pas lui reprocher la mauvaise qualité de la trad CQFD ^^
 

Envy*

Active Member
Apr 10, 2022
966
1,125
Franchement c'est vraiment un bon logiciel, surtout pour une utilisation personnelle, après oui c'est du Google Traduction donc faut pas etre exigeant non plus, et pour 10 euros, un logiciel qui permet de lire quasiment tous les jeux Renpy dans ta langue maternelle, je trouve ça rentable.
 

sabex

Newbie
Feb 13, 2020
97
186
Que le logiciel prenne 1 minute ou bien 10 perso ça ne me dérangerait pas, et je n'ai jamais dit qu'il était responsable des traductions !
J'ai fait un retour sur les personnes qui ont dit que les traductions était bonne, ce qui n'est pas le cas !
Et on a l'impression qu'il n'apprécie pas les remarques de AngeDivin il est tout de suite monter au créneau sur les erreurs remonté par les gens !

Je pense, vu qu'il utilise un traducteur pour nous répondre ou comprendre ce qu'on dit, peut-être qu'il interprète mal ce qu'on écrit !
 
  • Like
Reactions: AngeDivin

Envy*

Active Member
Apr 10, 2022
966
1,125
Salut, en fait quand il y'a une double langue par défault dans un jeu l'application de Paloslios ne traduit pas le jeu. J'ai meme suivi ses astuces il a dit qu'il faut supprimer l'archive.rpa et les langues que le jeu propose après un décriptage des fichiers mais ça n'a pas traduit. Par contre j'ai déja réussi à traduire des jeux avec le logiciel. Apocalypse et After the inferno et autres jeux. Le logiciel fonctionne mais il faut s'y connaitre en traduction aussi pour que ça fonctionne pour presque tout les jeux. Paloslios il réussi à traduire sans problème parce qu'il s'y connait en programmation mais moi je débute. Si il ne veut pas que je lui pose des questions alors il n'a qu'à mettre des vidéos tuto sur son site pour chaque problème rencontrer comme ça on ne lui poseras pas de questions. Apparement il dit qu'il y'a que moi qui ne comprends pas alors moi aussi je ne comprends pas pourquoi il n'a mis qu'une vidéo tuto sur son site s'il ne veut pas qu'on lui pose des questions.
Je pensais me refaire After The Inferno d'ailleurs, du coup la traduction fonctionne correctement sur ce jeu ?

Le seul jeu pour l'instant où j'ai rencontré des soucis avec le logiciel, c'est The Shadow over Blackmore, le logiciel a du mal à reconnaitre les caractères utilisé dans ce jeu apparemment.
 
  • Like
Reactions: AngeDivin

frelon71

Active Member
Nov 29, 2018
614
447
Bonjour je prefere passer par unren pour extraire et renpy pour extraire les fichier et faires une traduction manuel et propre, car si il y a 10 fichier qui sont regrouper dans un seul fichier c'est compliquer de retrouver la bonne ligne qui a un souci, alors que si on traduit fichier par fichier du tl/french, et au moins je sais ou j'en suis. Après c'est mon avis

Kalamyte pour utiliser phoenix community je peut te faire un tuto si tu veux mais il es simple a utiliser.
 
  • Like
Reactions: AngeDivin

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
446
627
Je pensais me refaire After The Inferno d'ailleurs, du coup la traduction fonctionne correctement sur ce jeu ?

Le seul jeu pour l'instant où j'ai rencontré des soucis avec le logiciel, c'est The Shadow over Blackmore, le logiciel a du mal à reconnaitre les caractères utilisé dans ce jeu apparemment.
Pour The Shadow over Blackmore je ne sais pas, je ne l'ai jamais testé mais pour After the inferno oui ça traduit rapidement et sans problème.
 
  • Like
Reactions: Envy* and frelon71

DekuX75

New Member
Jan 13, 2023
3
0
Après je connais my dystopian robot girlfriend si vous le téléchargez sur kimochi il est en français le jeu