Sans déconner ça part de ma remarque tous ça? c'est une CRITIQUE CONSTRUCTIVE
TOUJOURS PAS DE JUGEMENT
TOUJOURS PAS DE JUGEMENT.
En bref ouvrez les yeux. et tous les fan boys avec.
Bon la tu poste un message sur un forum français pour présenter ton logiciel vas y fait un petit message je suis pas ta pute...Bonjour, y à même pas un effort d'explication... de traduction...
Je présente moi même le logiciel pour la communautaire et je précise que je l'ait pas tester pour pas induire en erreur ceux que ça intéresse et rien n'est faux et rien ne contient de JUGEMENT de qualité ou je sais pas que vous lisez.- J'ai pas tester le logiciel mais de ce que j'ai compris c'est un traducteur en direct qui utilise le pip googletrans
La je me souvient d'un logiciel au même fonction, je le dit et je trouve que la compression en .rpa c'est quand même pas mal.- J'ai vue un logiciel qui fait la même chose et qui à réussis à n'en faire qu'un seul fichier en .rpa une bonne solution pour améliorer ton logiciel voirYou must be registered to see the links
TOUJOURS PAS DE JUGEMENT
La je dit les plus ou moin de la fonction traduction direct et je dit les fonctions qui serais selon moi les bienvenues- J'ai rien contre c'est soft direct mais le problème reste toujours la lenteur et savoir si les traductions sont récupérable.
Il faudrais 2 options une pour la traduction personnel en direct et une pour le partage qui garde l'architecture normal du jeux game/tl/nouvelle traduction.
TOUJOURS PAS DE JUGEMENT.
En bref ouvrez les yeux. et tous les fan boys avec.