oyun orada bitmiyor. oyunun konusundaki linkten tekrar indirebilirsin.Milf city de baba evden bi iş gezisine gidince Linda ile odada oyun çöküyor. oyun orda bitiyor mu yoksa bi skıntı mı var bende eğer skıntı bendeyse sağlam bir oyun linki atarmısınız
Tamamının çevirisi hiç bir dil desteğinde yok maalesef. Keşke dil dosyasında metinler yer alsa da çevirsem. Oyunlarda bir sistem var (if ve else kodları) dil dosyasında çeviri yoksa otomatik ingilizce olarak algılıyor. Dediğim gibi diğer dillerdeki tüm metinleri ekleyip çevirdim, ek olarak diğer dillerde olmayan ve kendim denk geldiğim ingilizce metinleri de kendim yazarak ekledim.
Polis Debby'nin ve Dr.Matthews'in olduğu sadece son sahneler tamamen ingilizce, el ile ekleyebilirdim ama gerçekten uğraş istiyor. Grup halinde çalışanlar var ise onların kolaylıkla çeviriyi devam ettirebileceğini düşünüyorum.
bende arkadaşla aynı fikirdeyim en azından tam anlamıyla ögrenebilrsek google translate ile olsa bile türkçe oyun oynarız. keşke bununla ilgili bir öğretici bir video yada resim olsa çok iyi olurdu google amca bana bu konuda yardımcı olmadıMerhaba
Ben Man of the House oyunu için türkçe çeviriye yardım etmek istiyorum. Daha önce UnityEx programından bahsetmiştiniz, şöyle ki:
"man of the house_Data" içindeki "resources.assets" dosyasını seçin...
düzenlemek istediğiniz dosyayı (Man of the house için Turkish.xml dosyasını) sağ tıklayarak "Export selected" deyin...
Oyun dizinindeki "man of the house_Data" klasörünün içinde "Unity_Assets_Files" diye bir klasör belirecek.
Programı kapatmadan bu dosyanın içindeki çıkardığınız xml dosyasının istediğiniz kısımlarını dilediğiniz gibi değiştirin ve kaydedin...
Ve son olarak programa tekrar dönüp "Import all files" butonuna basın...."
bu dediklerinizi takip ederek (ingilizce yer alan kısımları) kendimce çeviri yapıp Turkish.xml dosyasına -not defteri ile açıp- içerisine metin ekledim. sonrasında oyuna girdiğimde türkçe seçeneğini seçemez oldum. bir şeyi yanlış veya eksik yaptığımı düşünüyorum. bu konuda yardımcı olursanız sevinirim.
ingilizcem zayıf o yüzden translate ile yapmaya çalıştık arkadaşla oyun içine aktarımı beceremedik ve bu arada çevirdiğiniz oyunlardan birini oynayıp bitirdim elinize sağlk.Google Translate yerine daha profesyonel çevirilmiş oyunlarımızı oynayabilir aynı zamanda da 600 kişilik sunucumuza katılabilirsiniz.
You must be registered to see the links
Evet muhtemelen, hatta %100 yanlış yapmışsınız nerede olduğunu kontrol edebilmek için çevirileri kesip başka bir text dosyasına alın. Ardından kısım kısım yükleyin yada söyle söyleyeyimbende arkadaşla aynı fikirdeyim en azından tam anlamıyla ögrenebilrsek google translate ile olsa bile türkçe oyun oynarız. keşke bununla ilgili bir öğretici bir video yada resim olsa çok iyi olurdu google amca bana bu konuda yardımcı olmadı
Öncelikle cevap verdiğin için teşekkür ederim. Dediğin gibi yaptım her satırı neredeyse tek tek kontrol ettim ve inport ettim ama oyunda türkçe yamaya tıklayamıyorum sanıyorum ben beceremedim sanıyorum deneme yanılma yöntemiyle çözeceğim tekrar cevap için teşekkür ederim.Evet muhtemelen, hatta %100 yanlış yapmışsınız nerede olduğunu kontrol edebilmek için çevirileri kesip başka bir text dosyasına alın. Ardından kısım kısım yükleyin yada söyle söyleyeyim
Bütün çeviriler şu şekilde olması gerekir;
Örn:
<Label>
<Text>(I feel more tired.)</Text>
<Translation>(Yorgun hissediyorum.)</Translation>
</Label>
Son olarak çevirinin bitiş kısmı şu şekilde olması gerek :
<Label>
<Text>Ok.</Text>
<Translation>Tamam.</Translation>
</Label>
</Labels>
</LanguageData>
Muhtemelen ya küçüktür (<) yada büyüktür işaretlerinden (>) birini çeviri yaparken sildiniz. Yada fazladan bir satır kod eklediniz. Çevirilerin hepsinin yukarıda gösterdiğim şekilde olduğundan emin olun. Bu arada bu tür metinleri düzenlerken "Notepad++" kullanmanızı tavsiye ederim eksiklikler yada hatalar olduğunda yazı renklerinden bulmanızı kolaylaştıracaktır.
Çeviri yapın arkadaşlar, eğer gerçekten bunu yaparken eğlenebiliyorsanız devam edin. Kimseyle paylaşmak zorunda değilsiniz. Kendiniz için bile olsa deneyin. İngilizce öğrenmenin en temel kurallarından birisi onu keyif aldığınız, sevdiğiniz işlerde kullanmak.https://f95zone.to/threads/love-and-submission-v0-07-veqvil.6086/ Bu oyunun dil dosyalarını nasıl bulabilirim çeviri yapacağım veya çevirebilen varsa daha iyi olur
merhaba ceila ve neigbours evine tıkladığımda work in progress hatası alıyorum yardımcı olur musun ?Arkadaşlar MilfyCity 0.5B 0.5C için yapılan Türkçe yamada küçük bir hata vardı. AHS'nin yaptığı yamayı düzenledim. Hata giderildi.
You must be registered to see the links
Linda ile artık tatile çıkabilirsiniz
merhaba ceila ve neigbours evine tıkladığımda work in progress hatası alıyorum yardımcı olur musun ?
Hello when i push ceila and neigbours home some problems open like '' Work İn Progress '' can you help me about this ?
Thank you bro for info.Dostum bu bir hata değil. Oyunun o noktaları güncellenmedi. Henüz yapım aşamasında. Yapımcı 0,6 güncellemesi için Linda'ya odaklandığını açıkladı. Önümüzdeki güncellemede de olmama ihtimali var.
merhaba yama yı atmama rağmen dil değişmedi sebebi nedir ?You must be registered to see the links