None Traduction en Français / French translation

Jul 8, 2022
240
360
Non Jupiterwing , j'ai pris le jeu direct sur le Google doc, ce n'est pas un jeu que je traduit.
J'ai regarder le fichier et c'est sur le listing des langues mais je ne vois pas ce qui cloche

Holà, c'était un sacré bord*l dans le "vbox" du fichier ".screen", le traducteur n'a pas du faire gaffe, j'ai tout rectifié et le jeu ce lance nickel maintenant.

Voici le lien :

Cordialement.
 
  • Like
Reactions: dav-bzh and Fx_oO7

frelon71

Active Member
Nov 29, 2018
645
449
Salut,
J'ai cette erreur sur le jeu "Human Dairy Farm [v0.6]"

Une idée pour la résoudre ?
Merci
salut ouvre le fichier avec notepad++ et tu sélectionne tout le texte et tu fais

"edit-> blank operation->tab to space "
ou en francais "edition->traitement des espaces->transformer les tabulation en espaces"
 
  • Like
Reactions: Fx_oO7

Sengg

New Member
Mar 8, 2019
7
3
Bonne année à tous,

Pour ceux qui utilise le logiciel de traduction automatique de Paloslios, vous aussi windows supprime, régulièrement le ficher comme virus ?

Windows m'a supprimer ou mit en quarantaine tout mes fichers " Translator_Renpy_Paloslios.exe " avec comme motif " Behavior:Win32/DefenseEvasion.A!ml "

Edit : je suppose que ça peut être normal vu que sa envoi du texte anglais a google traduction automatiquement, donc y a échange d'information quelques part mais si y a des experts en virus ça serait rassurant :D
 
Last edited:
  • Like
Reactions: shadow_steve3395

Taoceti

Newbie
Feb 3, 2021
88
542
Titolo.png

Compte tenu des réactions positives aux activités menées dans la dernière version pour améliorer la traduction en ce qui concerne le problème du genre masculin et féminin, j'ai poursuivi le développement afin de rendre la fonctionnalité plus stable et j'ai ajouté de nouvelles fonctions pour mieux gérer les caractères non définis, les variables (utiles si elles indiquent des relations ou des scores), la vérification et le comptage des noms déjà présents (pour avertir d'éventuelles substitutions indues).

Je remercie ceux qui m'ont aidé et ceux qui m'ont soutenu.
Bonne année à tous!

Software new:
  • cross-platform (runtime .NET 7.0)
  • only Windows
Licenses new:
  • (05/02/2024)
  • (05/02/2024)
  • (08/01/2024) free
Assistance:
Channels:
liv-full-nude-red.png
:

Résout
:
  • le Load Gender correct après le redémarrage de l'application,
  • la clé dupliquée dans le mappage des caractères,
  • vérification du nom même lorsque l'entrée provient de la configuration

Ajoute:
  • caractères non définis,
  • variables d'interpolation,
  • le tri par occurrences,
  • la confirmation du nom après avoir compté ses occurrences dans les dialogues,
  • la possibilité d'ignorer un mapping,
  • la production du fichier Taoceti-Dialog.tab via le SDK

Améliorations:
  • la présentation des cartographies et des messages,
  • l'expression régulière pour les noms auxquels vous pouvez également attribuer une valeur numérique ou des lettres majuscules consécutives (par exemple Présentateur TV ou Femme 1, etc.).
 

Deleted member 4812744

Well-Known Member
Apr 8, 2022
1,016
12,003
Bonne année à tous,

Pour ceux qui utilise le logiciel de traduction automatique de Paloslios, vous aussi windows supprime, régulièrement le ficher comme virus ?

Windows m'a supprimer ou mit en quarantaine tout mes fichers " Translator_Renpy_Paloslios.exe " avec comme motif " Behavior:Win32/DefenseEvasion.A!ml "

Edit : je suppose que ça peut être normal vu que sa envoi du texte anglais a google traduction automatiquement, donc y a échange d'information quelques part mais si y a des experts en virus ça serait rassurant :D
That happens because I "obfuscated" my code.
and since "hackers" use obfuscation in their software... that alarm goes off

It's your decision to believe me or not.

:censored:
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
446
627
Bonjour a tous! Traduction d'un jeux Ren'Py
Le jeu c'est https://f95zone.to/threads/insight-of-you-v1-0-adventanyx.45441/
et voici la traduction https://f95zone.to/threads/insight-of-you-v1-0-adventanyx.45441/
c'est une traduction auto + semi relecture
Vous pouvez tomber sur certains point non traduit car pas dans mes compétences donc libre ceux qui touche bien les variables de modifier à leurs guise
Salut, je crois que tu t'es tromper sur le lien vers la traduction.
 
  • Like
Reactions: YamiJM

Lokart

New Member
Mar 5, 2023
8
6
salut Lokart
traduction du jeu https://f95zone.to/threads/ataegina-v0-9-3-kthulian.20163/
trad auto avec deepl et voici le dossier trad

Traduction de l'acte 2 en cours

pas sûr que je fasse une relecture étant sûr d'autres projets et faisant déjà la relecture d'un autre jeu.

Si quelqu'un a envie de faire la relecture du jeu, rien que l'acte 1 prendra au moins 30h

MAJ suite a une erreur de ma part dans un document j'ai rectifier l'erreur et mis le dossier trad a jour
Bonsoir,

Un grand merci pour la traduction Jupiter. Je commence à jouer dans le week-end;)
Bonne année à tous :)
 
  • Like
Reactions: Jupiterwing

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
120
288
traduction du jeu https://f95zone.to/threads/seducing-the-devil-v0-12a-deafperv.10660/

j'ai récupéré le travaille d'un membre de discord asterix avec son accord
il la traduit juste qua la version 11 et j'ai fait la suite 12a

trad auto deepl avec relecture

texte traduit mais reste afficher en anglais dans le jeu voici le texte si dessous et c'est des le début du jeu

Souhaitez-vous désactiver l'intrigue impliquant le partage avec un autre personnage masculin ?
Notez qu'il y aura une exception pour un personnage féminin nommé Tana, mais il n'y aura pas de scènes de sexe partagées explicites l'impliquant. Il ne s'agit pas d'un intérêt amoureux ou d'une personne que l'on peut posséder ; cette exception est purement liée à l'intrigue et à la progression.
 

M!cK

Newbie
Nov 4, 2020
17
7
a ma connaissance aucun outil pour ce type de jeux
c'est dommage :/ de mon coté j'ai fais quelque recherche et j'ai aperçu que "Bardak" l'avais déjà traduit en italien, je lui ai demandé mais quelque chose me dit qu'il me reponderas pas, si il est un peu harcelé en tant que traducteur, je peux comprendre qu'il repond pas a tout ses messages !!! si toutes fois un de vous les gars a déjà etait en collaboration avec bardak, je pense que le message passerais bien mieux qu'un inconnu ^^