- Nov 3, 2022
- 2,021
- 3,419
Traduction mis à jour sur le tableau.
Salut ! Aucune traduction ne semble avoir été effectué pour ce jeu. Du moins il n'est pas sur le docSalut, j'ai cherché, mais je n'ai rien trouvé, je demande quand même au cas où je l'aurais loupé, est-ce qu'une traduction pour " suivre le leader " a été faite ?
https://f95zone.to/threads/follow-the-leader-v1-0-superwriter.89295/
Bonjour.Bonjour à tous. J'ai fait une traduction du jeu My Furry Dictator mais je ne sais pas trop quoi faire.
Est-ce que je dois poster le patch ici ou bien créer mon propre thread ? Ou les deux ? Qu'est-ce qui est le mieux ?
Salut.Bonjour à tous. J'ai fait une traduction du jeu My Furry Dictator mais je ne sais pas trop quoi faire.
Est-ce que je dois poster le patch ici ou bien créer mon propre thread ? Ou les deux ? Qu'est-ce qui est le mieux ?
Je n'aurais pas dit mieux. C'est une excellente réponse. Et je pense suivre ton conseil pour la création de thread par jeu que j'ai traduit. Merci pour l'information.Salut.
Créer ton propre thread est toujours une bonne chose... si personne ne met de lien sur la page du jeu (dans le post original j'entends), il se peut que les gens ignorent que celle-ci existe.
Le doc alimenté par la commu est une bonne chose, mais il ne faut pas se mentir, beaucoup vont aller sur une page de jeu, puis voir en bas de post la liste des mods et traductions. Si l'OP n'a pas mis de lien, avoir un thread dédié est une bonne chose... tout simplement parce que les joueurs pourront taper le nom du jeu dans la barre de recherche et que les threads de traductions apparaitront.
Mais dans l'idéal :
- Créer un thread : c'est le "point fixe" de ta traduction, où sont hébergés les liens, publiées les infos, etc. Les gens peuvent le mettre en favori, c'est pratique.
- Poster la trad (ou le lien vers ton thread) ici : beaucoup de joueurs français regardent ce fil, c'est toujours une visibilité en plus;
- Signaler la trad dans le doc des trads fr : le doc n'a pas toujours toutes les trads, faute de connaissance de certaines, mais il reste assez complet, donc un bon sommaire des traductions existantes.
Et bien sûr, si tu décides de faire d'autres traductions plus tard, pense aussi à faire un thread général avec les liens pour les threads de tes traductions et vice-versa. Ça permet à des joueurs qui ont aimé une de tes trads de voir facilement si tu en as fait d'autres.
Et n'hésite pas à mettre le lien de tes threads ou ton ton "thread-hub" dans ta signature.
Je t'en prieJe n'aurais pas dit mieux. C'est une excellente réponse. Et je pense suivre ton conseil pour la création de thread par jeu que j'ai traduit. Merci pour l'information.
Bonjour.
C'est à ta convenance. Tu peux faire soit l'un. Soit l'autre. Tu peux même la poster sur la page du jeu en indiquant que c'est une traduction Française. Et signaler sur ce thread que la traduction du jeu Intel est disponible la bas à l'instar des messages de joelurmel.
Dans un second temps si tu le désire nous pouvons la référencer aussi sur notre page Google doc contenant la plus part des traductions Française de jeu VN.
Dans ce cas. Merci de me transmettre simplement le pseudo que tu désire avoir en traducteur ainsi que le type de traductions (Manuelle, Semi-Automatique et Automatique).
Salut, et merci beaucoup pour vos réponses.Salut.
Créer ton propre thread est toujours une bonne chose... si personne ne met de lien sur la page du jeu (dans le post original j'entends), il se peut que les gens ignorent que celle-ci existe.
Le doc alimenté par la commu est une bonne chose, mais il ne faut pas se mentir, beaucoup vont aller sur une page de jeu, puis voir en bas de post la liste des mods et traductions. Si l'OP n'a pas mis de lien, avoir un thread dédié est une bonne chose... tout simplement parce que les joueurs pourront taper le nom du jeu dans la barre de recherche et que les threads de traductions apparaitront.
Mais dans l'idéal :
- Créer un thread : c'est le "point fixe" de ta traduction, où sont hébergés les liens, publiées les infos, etc. Les gens peuvent le mettre en favori, c'est pratique.
- Poster la trad (ou le lien vers ton thread) ici : beaucoup de joueurs français regardent ce fil, c'est toujours une visibilité en plus;
- Signaler la trad dans le doc des trads fr : le doc n'a pas toujours toutes les trads, faute de connaissance de certaines, mais il reste assez complet, donc un bon sommaire des traductions existantes.
Et bien sûr, si tu décides de faire d'autres traductions plus tard, pense aussi à faire un thread général avec les liens pour les threads de tes traductions et vice-versa. Ça permet à des joueurs qui ont aimé une de tes trads de voir facilement si tu en as fait d'autres.
Et n'hésite pas à mettre le lien de tes threads ou ton ton "thread-hub" dans ta signature.
Tiens je t’ai fait ça viteuf, j’ai pas pu traduire les sms car c’est des images désolé.
C’est une trad auto t’attend pas à grand chose ^^ Bon jeu mon gars
[/CITATION]
Merci Frelon je vais tester ça.
Finalement, le jeu m'intéresse et j'ai démarré la trad, je suis en relecture.Bonjour je voudrais savoir est ce que quelqu'un va reprendre la traduction du jeu my brother wife? Merci d'avance pour vos réponses.
Bonsoir!Hello
Petite question, quelqu'un a-t-il ou envisage-t-il de traduire :
View attachment 3798701
ou: View attachment 3798700
ou : View attachment 3798699
Cordialement