None Traduction en Français / French translation

AdolfoRamir

New Member
Sep 14, 2022
8
7
Salut pour les mod, je ne sais pas il faut que je regarde, car jamais traduit de mod avec rgpm, je regarderai si simple oui je peux le faire, si compliqué je ne pense pas pour le moment je me concentre sur la Maj qui prend du temps, car plus compliquée que le moteur renpy
en tout cas merci pour le taf fait
 

joelurmel

Engaged Member
Nov 3, 2022
2,022
3,434
Bonjour a tous !!
Savez vous pourquoi la trad de Desert Stalker ne fonctionne pas ? Quand je veux lancer le jeu après l'avoir installer, cela me met le message suivant :


I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While loading the script.
ScriptError: Name ('game/tl/French/common.rpy', 1734140738, 2585) is defined twice, at game/Desert Stalker v0.17.1.1-FR0.95/game/tl/French/common.rpyc:3 and game/common.rpyc:3.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "C:\Game\DesertStalker_v0.17.1.2_Steam-2024-12-30-WLM\Desert Stalker v0.17.1.2 Steam-2024-12-30-WLM\renpy\bootstrap.py", line 359, in bootstrap
renpy.main.main()
File "C:\Game\DesertStalker_v0.17.1.2_Steam-2024-12-30-WLM\Desert Stalker v0.17.1.2 Steam-2024-12-30-WLM\renpy\main.py", line 470, in main
renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
File "C:\Game\DesertStalker_v0.17.1.2_Steam-2024-12-30-WLM\Desert Stalker v0.17.1.2 Steam-2024-12-30-WLM\renpy\script.py", line 359, in load_script
self.load_appropriate_file(".rpyc", [ "_ren.py", ".rpy" ], dir, fn, initcode)
File "C:\Game\DesertStalker_v0.17.1.2_Steam-2024-12-30-WLM\Desert Stalker v0.17.1.2 Steam-2024-12-30-WLM\renpy\script.py", line 957, in load_appropriate_file
self.finish_load(stmts, initcode, filename=lastfn) # type: ignore
File "C:\Game\DesertStalker_v0.17.1.2_Steam-2024-12-30-WLM\Desert Stalker v0.17.1.2 Steam-2024-12-30-WLM\renpy\script.py", line 590, in finish_load
check_name(node)
File "C:\Game\DesertStalker_v0.17.1.2_Steam-2024-12-30-WLM\Desert Stalker v0.17.1.2 Steam-2024-12-30-WLM\renpy\script.py", line 566, in check_name
raise ScriptError("Name %s is defined twice, at %s:%d and %s:%d." %
ScriptError: Name ('game/tl/French/common.rpy', 1734140738, 2585) is defined twice, at game/Desert Stalker v0.17.1.1-FR0.95/game/tl/French/common.rpyc:3 and game/common.rpyc:3.

Windows-10-10.0.19045 AMD64
Ren'Py 8.3.4.24120703

Mon Jan 6 16:17:34 2025


Merci d'avance.
il ne peut y avoir de common.rpy* dans le répertoire game, alors efface le.
Il existe seulment dans le game\tl\Ftench.
Tu as probablement fait une erreur en installant le pack fr.
 
Last edited:

dav-bzh

Newbie
Aug 9, 2019
21
46
Salut ! pour ce qui sont sur Peasant's Quest , j'ai traduis la partie du pdf v2.6x_full_walkthrough (en auto donc plusieurs erreur de syntaxe) mais ça dépanne :giggle:
le 1er Doc s'arrête a la quête 118 , y a déjà de quoi faire ...
au passage grand merci a Jupiterwing et Rory-Mercury91 pour la trad, j aime beaucoup le jeu.:cool:



edit : je rajoutes la suite 12 petits pdf jusqu'à la dernière version.

 
Last edited:

Le Chauve

Member
Jul 20, 2024
147
253
APPEL A LA COMMUNAUTE :
Que pensez-vous de cette traduction ?
(C'est pas une blague ! :p)
Capture d'écran 2025-01-07 125421.png
Capture d'écran 2025-01-07 125443.png
Je précise que c'est une traduction automatique de Google et DeepL.
Si vous aviez de meilleures suggestions, je suis toutes ouïes ;)
 
Last edited:

Le Chauve

Member
Jul 20, 2024
147
253
En même temps, je viens de m'apercevoir que c'était un proverbe biblique du temps du roi salomon =>
Ca devrait déjà s'écrire de cette manière :
Capture d'écran 2025-01-07 130822.png
Ce serait donc plutôt "de sa fureur"..
J'ai la nette impression que "rod of his fury" n'est pas à prendre au mot à mot, mais dans un contexte général d'une expression toute faite.
Je pense à :
Quiconque sème l'injustice récoltera le désordre, et l'avènement de sa rage prendra fin
:unsure: :unsure: :unsure:
 

Mookys

Engaged Member
Dec 19, 2022
2,222
6,955
En même temps, je viens de m'apercevoir que c'était un proverbe biblique du temps du roi salomon =>
Ca devrait déjà s'écrire de cette manière :
View attachment 4418901
Ce serait donc plutôt "de sa fureur"..
J'ai la nette impression que "rod of his fury" n'est pas à prendre au mot à mot, mais dans un contexte général d'une expression toute faite.
Je pense à :

:unsure: :unsure: :unsure:
Hello.

Plusieurs traductions possibles. Perso, je mettrai :

"Celui qui sème l’injustice récolte le malheur, et sa violence sera brisée."

Tu peux aussi jeter un coup d'oeil .
 
  • Like
Reactions: Le Chauve

Frelon31

Member
Modder
Apr 19, 2023
237
526
Bonsoir tout le monde,

Par manque de temps et pour plus de praticité, plus aucune traduction ou mise à jour ne sera publiée sur F95 (désolé pour ceux qui n’aiment pas Discord)!
Je passerai de temps en temps pour vous dire quelles nouvelles traductions s'ajoute à mon discord!

En parlant de ça, ajout de traduction auto:

Harem Hotel v0.18.2 compatible avec le Walkthrough/Cheat Mod pour profiter au mieux de ce jeu ;)

Cosy Cafe v.11

Knightly Passions v1.34

Twisted Memories v0.9

Voilà bon jeu!

lien du discord:
 

⎰ ↜ ✰ BAD 75 ✰ ↜ ⎱

Forum Fanatic
Modder
May 13, 2020
5,483
48,107
Bonjour amis de Vicina France


certains d'entre vous me connaissent déjà
ou pas, peu importe...


j'ai vu que vous êtes très précis dans la traduction des jeux dans votre langue
J'avais ce programme que j'ai fait il y a quelque temps

Je ne sais pas si vous pouvez l'utiliser
regarde la vidéo si c'est utile je le partagerai avec toi

Désolé de vous avoir dérangé



 

AdolfoRamir

New Member
Sep 14, 2022
8
7
JEUX RGPM Peasant's Quest [v3.61] [Tinkerer]

Trad DeepL en semi-automatique + interface intégralement traduit en français avec le moteur du jeu
Merci a Rory-Mercury91 d'avoir traduit les images du jeu

Lien de la traduction

Pour ce qui joue à peasant quest j'ai vu que dans ma trad semi-automatique, des passages que j'ai faits, des fois le mot apparaît 2 fois sur le coup. sa ne m'avait pas sauté aux yeux, donc désolé de la gêne occasionnée



MOD traduit Peasants Quest Gallery & Cheat Mod (Information traduit en automatique avec google)

Par contre, les 2 autres mod pas possible de traduire, car pas de map par contre c'est peut-être déjà traduit, à voir quand vous tomberez sur les contenus des mod et me dire si traduit ou pas, merci.
je confirme mod ddeja trad j'ai tester avec la vielle version hier soir