CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

None Traduction en Français / French translation

momoland

New Member
Apr 22, 2018
1
1
Merci pour le tuto je suis en train de me traduire acting lessons ça fonctionne très bien pour l instant (il y a une tonne de text XD )
il faut juste s'habituer au debut et fouiner un peu mais après ça roule tout seul ^^

Thanks for the tutorial I'm translating acting lessons it works very well for now (there's a ton of XD text).
you just have to get used to it at first and snoop around a little bit but then it rolls on by itself ^^
 
Last edited:
  • Like
Reactions: zyzz68
Mar 12, 2019
37
81
salut les gens.
je voudrais savoir si y a des team de traduction qui s'occupe de traduire : Warlock and Boobs , Treasure of Nadia et Summertime Saga. ^^ c'est vraiment des jeux que j'adore mais je suis une bille en anglais x)

Pour Treasure of Nadia j'ai fait une trad "Deepl" de la dernière version du jeu pour voir si c'était possible de traduire entièrement le jeu car les outils de traductions habituels des jeux RPGM ne fonctionnent pas avec ce jeu.

Il est possible de traduire ce jeu en utilisant directement RPGMaker, mais sa demande beaucoup de travail, cela m’a demandé une vingtaine heures pour une trad "Deepl" et en automatisant le plus de taches possible, donc pour une vraie traduction digne de ce nom de mon point de vue elle ne sera envisageable qu'une fois le jeu terminer car en l'état au vu de comment les dialogues sont intégrés, il faudrait tout reprendre depuis le début pour chacune des Majs.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

For Treasure of Nadia I did a "Deepl" translation of the latest version of the game to see if it was possible to translate the whole game because the usual translation tools of RPGM games don't work with this game.

It's possible to translate this game using RPGMaker directly, but it requires a lot of work, it took me about 20 hours for a Deepl translation and automating as many tasks as possible, so for a real translation worthy of the name from my point of view it will only be possible once the game is finished because in the state it is in view of how the dialogs are integrated, it would have to start from the beginning for each of the Update.
 
Last edited:

Mammon666

Newbie
Jun 27, 2017
55
207
Bonjour j'ai vu que beaucoup de personne demander les fichier de Summertime Saga j'ai la trad de la version 18.6 de Larry Kubiac (je suis pas sur) elle ne doit plus être compatible mais il y a les images traduite si sa peut éviter de tout reprendre a zero



Hello I saw that many people ask for the Summertime Saga files. I have the Larry Kubiac version 18.6 (I'm not sure) it must not be compatible anymore but there are the translated images if it can avoid to start from scratch.
 

pkoka

Newbie
Jun 23, 2019
17
23
Summertime Saga va supporter officiellement les traductions, dont le français.



Le français a déjà entièrement été traduit. Il sera sûrement disponible à la prochaine mise à jour, mais aucune date n’est connue pour le moment.
 

raphou06

New Member
Feb 10, 2020
11
6
bonsoir a tous , quelqu"un aurait par hasard la traduction de A wife and mother ? https://f95zone.to/threads/a-wife-and-mother-v0-095-lust-passion.5944/ , j'ai traduit que le début ( ligne par ligne ) et j'avoue c'est trop long , j'ai essayé d autre méthode pour gagner du temps ( via des tuto ) mais cela a echouer , du coup si quelqu"un a la traduction , je serais ravi
ou si une ame charitable veut bien donner de son temps pour le traduire , ca serais cool

good evening to all, someone would have by chance the translation of A wife and mother ? https://f95zone.to/threads/a-wife-and-mother-v0-095-lust-passion.5944/ , I translated that the beginning ( line by line ) and I confess it's too long, I tried other method to save time ( via tutorials ) but it failed, so if someone has the translation, I would be delighted.

or if a charitable soul wants to donate their time to translate it, that'd be cool.

Translated with (free version)
 

raphou06

New Member
Feb 10, 2020
11
6
salut terratar , merci beaucoup davance pour ta traduction , j avoue j avais commencer a le traduire ligne par ligne mais je me suis vite arreter pour trouver une autre solution plus rapide et du coup sans me faire spoiler lhistoire , du coup tu arrive au bon moment

bonne soirée a toi aussi

( tres reactive la communauté cest cool )

Hi Terratar, thank you very much for your translation, I admit I had started to translate it line by line but I quickly stopped to find another faster solution and so without spoiling the story, so you arrive at the right time.



good evening to you too



( very reactive community is cool )
 

Waylander73

Member
Sep 20, 2018
162
206
J'ai mit tout les liens du google doc a jour, je n'ai pas retrouver certaine traduction, si vous les avez hésiter pas a les partager !

I updated all the google doc links, I couldn't find some translation, if you have them don't hesitate to share them!
 
  • Like
Reactions: djoblz and rodax

jeanfi28000

Newbie
Aug 16, 2020
26
10
Bonsoir a tous. Ça fait du bien d’écrire en Français :D Je viens de terminé treasure of Nadia V46082, enfin, 46%. Savez vous quand est prévue la suite et si une version fr sera disponible ? Ce jeu est génial, bonne histoire, bonne énigme,bon sexe, que du bonheur. Existe t'il des jeux du même acabit? et bravo a ceux qui prennent le temps de traduire ces jeux(y)(y)
 
  • Like
Reactions: Luziferii

sebring77

Newbie
Jul 31, 2020
36
32
Bonjour,

Je suis actuellement bloqué dans la jeu "Melody" a la fin de la semaine 6 alors que j'ai bien téléchargé la version v1.00...

Est ce que le jeu n'est pas fini ou est ce que j'ai mal répondu quelque part?

Merci d'avance pour vos réponses
 

Waylander73

Member
Sep 20, 2018
162
206
Bonjour,

Je suis actuellement bloqué dans la jeu "Melody" a la fin de la semaine 6 alors que j'ai bien téléchargé la version v1.00...

Est ce que le jeu n'est pas fini ou est ce que j'ai mal répondu quelque part?

Merci d'avance pour vos réponses
Je crois que la trad fr n'est pas fini il n'y a que les 6 première semaine de disponible, si j'ai bien compris le traducteur est entrain de travailler dessus ? a suivre

" Salut, la version disponible sur le site est en la 0.5, je travail sur la traduction compète que j'ai repris depuis le début. J'en suis à la semaine 8. Voir sortir la version 1.0 me motive, mais il reste encore pas mal de boulot. (minimum un mois si je boss bien) "

30 janvier 2020
 
Last edited:

sebring77

Newbie
Jul 31, 2020
36
32
Je crois que la trad fr n'est pas fini il n'y a que les 6 première semaine de disponible, si j'ai bien compris le traducteur est entrain de travailler dessus ? a suivre

" Salut, la version disponible sur le site est en la 0.5, je travail sur la traduction compète que j'ai repris depuis le début. J'en suis à la semaine 8. Voir sortir la version 1.0 me motive, mais il reste encore pas mal de boulot. (minimum un mois si je boss bien) "

30 janvier 2020
Merci beaucoup, je vais attendre patiemment alors! Bonne soirée