Well I don't think that deadline has anything to do in this case since Bluecat himself didn't publicly state any.There's one or two that sound a little iffy, but as you said, proof readers will correct anything that needs it, and I assume the Alpha and Beta tests would cover that already. At worst, you'll need one person to make it sound consistent, but that seems like a smaller job when you don't have to translate everything as well.
If I understand correctly, it was you who brought the idea forward, right? So, good job on getting this shit moving. Much appreciated.
It's "too much to translate in time". Whether that's due to non-committed translators or BC having a unreasonable deadline, that still actually sounds believable to me.
The merge still going isn't really prove of anything. If the new days just need translating, then Latecomer wouldn't haven't anything to do with them. It makes sense they're going to still be trying to solve whatever the fucks going on with the merge.
The merge never needed translating. Not to English anyway. You can literally play the fully translated content of the merge now by downloading it from this thread. It's just in three parts, plus the specials. What are you even on about?
As for the rest it's my bad since I took Latecomer working on month 1 as translating it which is clearly not the case, so I do apologize about this mistake.