Here are the MTL files, I was not able to find any of the untranslated text through Translator++ which leads me to believe they need to be edited through the RPGM dev program or through editing .json files which I did not want to do as that leads to things breaking in the game.Ok maybe I'll do some. Just downloaded the MTL version.
For the menu screen that's not translated
あらすじ (Synopsis)
ロード (load)
Left Bottom screen -
名声 (Fame/Reputation)
所持精液量 0ml (Amount of Semen Collected)
OPTION screen
移動速度 (Movement Speed)
難易度 (Difficulty)
エロステ断面表示 (Display of X-ray view in scenes)
The Status screens are gonna take me a while tho. I'll see if I have the time.
If you have any untranslated text I could take a look.
Have Kuno in the party and then lose a battle, it may need to be the final battle of the dungeon. Afterwards there will be a rescue party, lose the battle again for the continuation scene.View attachment 1760765 Hey How do I trigger event condition of quest destruction of the monster nest, I readed the hint I put kuro with the other three males but nothing happens
thanksHave Kuno in the party and then lose a battle, it may need to be the final battle of the dungeon. Afterwards there will be a rescue party, lose the battle again for the continuation scene.
No but there is consent by the Male charater. I tend to dislike NTR unless there is consent or I am playing the female in the game.Is the ntr avoidable?
If it's like their other games actual netorare which is more along the lines of "girl mostly stops caring for the main character in the way she initially did in favor of another person" then probably for the most part but you'll be unable to avoid netorarse content completely.Is the ntr avoidable?
No but there is consent by the Male charater. I tend to dislike NTR unless there is consent or I am playing the female in the game.
Thank you guysIf it's like their other games actual netorare which is more along the lines of "girl mostly stops caring for the main character in the way she initially did in favor of another person" then probably for the most part but you'll be unable to avoid netorarse content completely.
There is actually more netori than netorare.Thank you guys
Thanks but I don't know how to open these files. Don't know any programming sorry. I think some of them are images in the game too, like the system help screen. So I guess you have to photoshop to change them.Here are the MTL files, I was not able to find any of the untranslated text through Translator++ which leads me to believe they need to be edited through the RPGM dev program or through editing .json files which I did not want to do as that leads to things breaking in the game.
Check my post on the 3rd page. It's in japanese tho.does anyone have a walkthrough of the game?
Thank you but I already know that, mhhh I think I didn't explain myself well.Check my post on the 3rd page. It's in japanese tho.
Tits that literally defy gravity and actively reverse it.I would say the current state of MTL (= mostly nonsense & important parts not translated) makes this game NOT worth to play. A lot of NTR is implied behind stats and text. This needs proper UI translation. Especially the stats of women are fairly important.
It's a shame, it really feel like it has potential with good translation.
Also what's with the boobs?
View attachment 1761333
I believe he is not looking for someone to translate those words and slap it on a pict. he is looking for someone who is able to figure out how to translate those japanese words into english and make it to show up in the game.Here you go!
View attachment 1761127 View attachment 1761130 View attachment 1761127 View attachment 1761130
The stats will change accordingly. The 1st page is generally the same for the different girls.