CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

None Traduction en Français / French translation

Genesix

Newbie
Jul 11, 2021
90
106
Salut tout le monde.
J'ai enfin finalisé et diffusé la traduction de Harem Hotel v0.13.2, disponible ici :
[Mod] - [Ren'Py] Harem Hotel & Walkthrought [0.13.2] French Translation fully manual - Traduction française entièrement manuelle - v02 | F95zone

Je n'ai pas pu trop pousser les tests, donc n'hésitez pas à me faire les retours sur le post du lien.

Pour la suite : le dev du jeu, Runey, m'a contacté et il envisage pour les versions futures de prendre plus sérieusement en considération les traduction, dont la mienne.
Première conséquence : je vais bénéficier des versions beta du jeu (c'est déjà le cas avec la prochaine v0.14) afin de pouvoir travailler en amont et fournir la traduction pratiquement en même temps que la diffusion officielle du jeu.
Seconde conséquence, mais à confirmer : il est fort possible que la traduction soit directement incluse dans la version officielle... Mais je le répète, ceci sera à confirmer.

Bon jeu à tous !
Jamais testé ce jeu du coup mais ça va être l'occasion, merci beaucoup pour ta traduction et visiblement y'a largement de quoi faire dans ce jeu :)
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
628
Salut tout le monde.
J'ai enfin finalisé et diffusé la traduction de Harem Hotel v0.13.2, disponible ici :
[Mod] - [Ren'Py] Harem Hotel & Walkthrought [0.13.2] French Translation fully manual - Traduction française entièrement manuelle - v02 | F95zone

Je n'ai pas pu trop pousser les tests, donc n'hésitez pas à me faire les retours sur le post du lien.

Pour la suite : le dev du jeu, Runey, m'a contacté et il envisage pour les versions futures de prendre plus sérieusement en considération les traduction, dont la mienne.
Première conséquence : je vais bénéficier des versions beta du jeu (c'est déjà le cas avec la prochaine v0.14) afin de pouvoir travailler en amont et fournir la traduction pratiquement en même temps que la diffusion officielle du jeu.
Seconde conséquence, mais à confirmer : il est fort possible que la traduction soit directement incluse dans la version officielle... Mais je le répète, ceci sera à confirmer.

Bon jeu à tous !
Bonjour et merci à toi pour ton super travail, Harem Hôtel, mais tu nous envoi du rêve là! Et j'adore les écritures dans le jeu c'est si soigné mais j'ai joué que le début alors je ne peux pas dire si c'est un excellent jeu mais il est bien classé dans la communauté alors j'imagine qu'il est intéressant.
 
Last edited:

Blakmoon

Member
Dec 12, 2019
111
244
Merci pour ces retours.

Pour les écritures dans les images, comme ça prend pas mal de temps pour avoir quelque chose de propre, j'ai pas pu poursuivre sur les dernière versions (sauf quand le texte est important dans l'histoire).
Je vais essayer petit à petit de compléter.
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
628
Tout a fait, jeu hyper sympa mais pour le coup, les updates se font vraiment désirer !
Une lassitude ou une fatigue peut freiner les habitudes d'un projet, mais il faut pas se laisser décourager et s'y tenir à notre objectif. En parlant de projet tu sais qu'est-ce qu'il est devenu la traduction française de Ecchi Sensei ? Le dévelopeur avait dit un certain moment que la traduction avançait bien.
 

WCKD_FOX

Member
Mar 21, 2019
330
1,210
Une lassitude ou une fatigue peut freiner les habitudes d'un projet, mais il faut pas se laisser décourager et s'y tenir à notre objectif. En parlant de projet tu sais qu'est-ce qu'il est devenu la traduction française de Ecchi Sensei ? Le dévelopeur avait dit un certain moment que la traduction avançait bien.
Oui tout à fait. Mais quand un jeu met vraiment très longtemps a avoir des updates, il y a toujours un risque que les backers lâchent l'affaire et que le dev abandonne faute de moyens. C'est toujours dommage quand ça arrive. J'espère que ça ne sera pas le cas de Halfway House, le jeu est cool pour le moment !

Aucune idée. Il se manifestera peut-être prochainement !
 
  • Like
Reactions: AngeDivin

djoblz

Newbie
May 29, 2020
18
31
  • Like
Reactions: oldschool34500

Blakmoon

Member
Dec 12, 2019
111
244
Bonjour ,
Blakmoon avait traduit la version 0.6e il me semble avoir lu qu'il avait peu de temps pour traduire le reste , personne a ma connaissance traduit la 0.71b , je mets le lien de la traduction https://f95zone.to/threads/milfy-ci...nd-translation-french-v3-01-by-blakmon.77382/
Hello, je confirme que je n'aurai pas de temps à y consacrer, pour le moment. Peut-être si un jour il sort enfin cette tant promise v1...
Concernant ma traduction de la v0.6e, c'était une révision complète des textes d'une traduction réalisée par un autre, mais surtout c'était une sorte de mod qui modifiait pas mal de fichiers du jeu (je sais plus trop pourquoi), donc je ne suis pas sûr qu'elle ne posera pas de problème avec la v0.71b.
 

gking2392

Active Member
Mar 18, 2020
665
1,600
Druido
oui....J'avoue pour linstant j'ai levé le pieds, il y a un nombres de scripts à mettre à jours et ils font plus de 25 0000 lignes (avec les espaces) chacun.....
donc gros freins pour l'instant
 

AngeDivin

Member
Jul 17, 2020
447
628
Druido
oui....J'avoue pour linstant j'ai levé le pieds, il y a un nombres de scripts à mettre à jours et ils font plus de 25 0000 lignes (avec les espaces) chacun.....
donc gros freins pour l'instant
C'est un long scénario et Babysitter que je traduit à 80000 lignes et il y'a pire, je traduit une scène par jour ou plus parfois 3 ça prends le plus souvent une demi journée voir toute la journée. Mais au moins ça m'encourage à atteindre mon objectif.
 

Druido

Newbie
May 22, 2019
43
42
Druido
oui....J'avoue pour linstant j'ai levé le pieds, il y a un nombres de scripts à mettre à jours et ils font plus de 25 0000 lignes (avec les espaces) chacun.....
donc gros freins pour l'instant
[/CITATION]


Ah ouais effectivement c est chaud. Dommage, il me hypait bien. Mais je ne peux que comprendre.

va falloir que j apprenne à traduire des jeux :p