None Traduction en Français / French translation

5.00 star(s) 1 Vote

Grandpilote

New Member
Dec 10, 2023
7
2
62
Bonsoir, les traducteurs font un boulot exemplaire et méritant, mettant leur coeur et leur temps libre pour nous offrir des trads au petits oignons.

Le faite que tu post un message suivant d'un autre seulement 4 minutes plus tard et un peu abusif non ?

Tout le monde a une vie mon cher Grandpilote. Désolé t'intervenir comme un cheveu sur la soupe mais je trouve pas cela correct.

La patience est amère, mais son fruit est doux.
Bonsoir, oui je sais et je n'ai pas dis le contraire. J'ai demandé poliment, quand au message envoyé 4 minutes plus tard je pensais être sur un autre thread.
En fait c'est toi qui es pas correct tu viens me casser les couilles pour rien, donc vie ta vie et viens pas me répondre car ça sert à rien.
 

hy!

Member
Apr 11, 2022
293
392
187
Bonsoir, oui je sais et je n'ai pas dis le contraire. J'ai demandé poliment, quand au message envoyé 4 minutes plus tard je pensais être sur un autre thread.
En fait certaine personne peuvent écrire de manière agressive, sans s'en rendre compte, et sans être compris tu n'es pas le seul et le premier, rien de grave sous les pruniers. S'il vous plaît ne montons pas aux cocotiers pour se jeter des citrons à la figures sur une question de ponctuation, c'est inutile !

Mais comprend aussi de ton côté que ton "stp" à la fin d'une phrase aussi courte donne une impression de réponse sèche plus proche d'un ordre que d'une demande. parfois un peu de ponctuation, un s'il-vous-plait, et un smiley ça aide !
"Bonjour, ca ne fonctionne pas avec la version 0.4a, est-ce qu'une mise-à-jours est prévue pour bientôt, s'il vous plait ? :D (y) "
d'un coup c'est moins violent non ?

En fait c'est toi qui es pas correct tu viens me casser les couilles pour rien, donc vie ta vie et viens pas me répondre car ça sert à rien.
S'il te plait efface cette partie là c'est pas utile, ça ne te sert à rien et ça ne te grandit pas. je l'effacerai à mon tour de mon commentaire une fois que tu l'auras fait.
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
Bonsoir, oui je sais et je n'ai pas dis le contraire. J'ai demandé poliment, quand au message envoyé 4 minutes plus tard je pensais être sur un autre thread.
En fait c'est toi qui es pas correct tu viens me casser les couilles pour rien, donc vie ta vie et viens pas me répondre car ça sert à rien.
giphy.gif
 

Grandpilote

New Member
Dec 10, 2023
7
2
62
En fait certaine personne peuvent écrire de manière agressive, sans s'en rendre compte, et sans être compris tu n'es pas le seul et le premier, rien de grave sous les pruniers. S'il vous plaît ne montons pas aux cocotiers pour se jeter des citrons à la figures sur une question de ponctuation, c'est inutile !

Mais comprend aussi de ton côté que ton "stp" à la fin d'une phrase aussi courte donne une impression de réponse sèche plus proche d'un ordre que d'une demande. parfois un peu de ponctuation, un s'il-vous-plait, et un smiley ça aide !
d'un coup c'est moins violent non ?



S'il te plait efface cette partie là c'est pas utile, ça ne te sert à rien et ça ne te grandit pas. je l'effacerai à mon tour de mon commentaire une fois que tu l'auras fait.
Stp = s'il te plaît, c'est ni sec ni méchant
Regarde toi par exemple tu remets de l'huile sur le feu alors qu'à ça sert à rien, tu me dis comment écrire alors que au début de ton message tu me dis même pas bonjour.

Je n'effacerai rien du tout, et je te demande pas d'effacer tu fais ce que tu veux.
 

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
410
1,155
249
Salut,

Quelqu'un aurait un lien valide pour DL "Dirty Game [Ep3.v0.3a]"
J'ai les 1-2-4 mais impossible de trouver le n°3

Merci d'avance
salut voici le lien pour l'épisode 3 tu a juste a faire download now et pour pas payer juste a cliquer sur No thanks, just take me to the downloads
 

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Bonjour à tous, je prends quelques minutes pour remercier Jupiterwing pour sa traduction de City of broken dreamers qui fonctionne très bien sans Mod. Wow! Quel jeu incroyable, dans mon top dix assurément. Un dosage parfait entre atmosphère, musique, histoire bien ficelé et rendu de qualité. La misse ajour final ne devrait plus tarder maintenant. J’espère que la traduction suivra mais même si ce n’est pas le cas, je suis déjà plus que satisfait. Merci Jupiterwing et tous ceux qui traduisent des jeux exceptionnels.
 

malase

Newbie
May 31, 2022
17
8
109
Bonjour, j'aimerais me lancer dans la traduction mais je ne sais pas comment faire est ou commencer est-ce que des traducteurs pro en des tutos pour les rookies comme moi.
 

Mookys

Engaged Member
Dec 19, 2022
3,115
15,693
637
Bonjour, j'aimerais me lancer dans la traduction mais je ne sais pas comment faire est ou commencer est-ce que des traducteurs pro en des tutos pour les rookies comme moi.
Bonjour,

Tout dépend du type de jeu que vous voulez traduire.
Si il s'agit d'un VN ou d'un sandbox fait avec Renpy, il y a les liens des tutoriels à la première page de ce fil de discussion.

Je les remets ici:
https://f95zone.to/threads/tutoriel...l-translation-into-french.27713/#post-1727317

https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-3096663


Pour les jeux RPGM, la méthode est différente (je ne sais pas si il existe des tutos). Mais voici un post avec des éléments de réponses :
https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-6403154

En espérant que cela vous sera utile. ;)
 
Last edited:
  • Like
Reactions: shadow_steve3395

malase

Newbie
May 31, 2022
17
8
109
Bonjour,

Tout dépend du type de jeu que vous voulez traduire.
Si il s'agit d'un VN ou d'un sandbox fait avec Renpy, il y a les liens des tutoriels à la première page de ce fil de discussion.

Je les remets ici:
https://f95zone.to/threads/tutoriel...l-translation-into-french.27713/#post-1727317

https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-3096663


Pour les jeux RPGM, la méthode est différente (je ne sais pas si il existe des tutos). Mais voici un post avec des éléments de réponses :
https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-6403154

En espérant que cela vous sera utile. ;)
Super merci beaucoup
 

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
410
1,155
249
Bonjour à tous, je prends quelques minutes pour remercier Jupiterwing pour sa traduction de City of broken dreamers qui fonctionne très bien sans Mod. Wow! Quel jeu incroyable, dans mon top dix assurément. Un dosage parfait entre atmosphère, musique, histoire bien ficelé et rendu de qualité. La misse ajour final ne devrait plus tarder maintenant. J’espère que la traduction suivra mais même si ce n’est pas le cas, je suis déjà plus que satisfait. Merci Jupiterwing et tous ceux qui traduisent des jeux exceptionnels.
Merci pour ce mot et quand je commence une trad, je suis toujours le jeu pour que la traduction soit toujours à jour après du fait que c'est une trad auto deepl et que tu as terminé le jeu et que je corrige certaine de mes trad pour plus avoir de bug pour ce jeu dans l'ensemble, il n'y a pas eu de gros soucis, je n'ai pas fait trop d'erreur au niveau des code ou trop d'oublie aux niveaux des phrases non traduite
 

Mookys

Engaged Member
Dec 19, 2022
3,115
15,693
637
Hello,

Vous trouverez en pièce jointe ma traduction semi-auto du jeu "After Party".
Il s'agit VN cinétique très court (entre 5 et 10 min de jeu). A mon avis il vaut le coup d'oeil car la MILF est bien foutue.

Synopsis :
Vous êtes invité au mariage de votre ex dans un autre pays. Vous avez pris quelques jours de vacances et avez décidé d'y aller.
Après quelques mauvais moments et lorsque vous êtes sur le point de partir, vous rencontrez quelqu'un d'inattendu.


Pour les intéressés, voici le lien du jeu :
https://f95zone.to/threads/after-party-final-mr-albarn.97805/

banner.png
 

frelon71

Active Member
Nov 29, 2018
959
724
217
Hello,

Vous trouverez en pièce jointe ma traduction semi-auto du jeu "After Party".
Il s'agit VN cinétique très court (entre 5 et 10 min de jeu). A mon avis il vaut le coup d'oeil car la MILF est bien foutue.

Synopsis :
Vous êtes invité au mariage de votre ex dans un autre pays. Vous avez pris quelques jours de vacances et avez décidé d'y aller.
Après quelques mauvais moments et lorsque vous êtes sur le point de partir, vous rencontrez quelqu'un d'inattendu.


Pour les intéressés, voici le lien du jeu :
https://f95zone.to/threads/after-party-final-mr-albarn.97805/

View attachment 3383595

Bonjour la trad existe déja dans la liste :)

 

Podus

Newbie
Aug 6, 2023
47
114
158
Salut à tous
Je vous propose ma traduction du jeu vn dont la page pour le télécharger est ici: The Button
Ce jeu crée par Burst Out Games en est à l'épisode 7.
Synopsis:

Un homme mystérieux vous remet soudain un appareil au poignet ressemblant à une montre. Il vous dit qu'avec lui, vous pouvez changer l'issue de n'importe quelle situation qui vient de se produire. Tout ce que vous avez à faire, c'est d'appuyer sur le bouton. Cependant, vous ne pouvez l'utiliser qu'une seule fois pour chaque incident, et il n'y a aucun moyen de savoir si la situation va s'améliorer ou se dégrader. Ah oui, et à chaque fois que vous l'utilisez, votre durée de vie est réduite de 4 mois.

Traduction semi-auto avec google trad + deepl et relecture mais des coquilles peuvent subsister....

Voici le lien pour la VF :
 
Last edited:
5.00 star(s) 1 Vote